Bevezető

Úgy döntöttem, hogy külön oldalt csinálok az egyik kedvenc gyerekkori műsoromnak annak örömére, hogy hosszú évek után az M3 ismét leadta. A Játék határok nélkül 1965-1999 között ment vetélkedő, melyen Magyarország 1993-1999 között vett részt. Ezen 7 alkalommal háromszor nyertünk, 1993-ban, 1996-ban és 1998-ban. Az első két alkalommal Kecskemét csapata diadalmaskodott, míg 1998-ban a százhalombattai csapat győzte le utcahosszal az ellenfél csapatokat.

Maga a játék rendhagyó vetélkedő, hiszen itt különböző filmek jeleneteit, szituációkat játszanak. Sokszor szerepe van a fizikai erőnek, ügyességnek, hiszen a díszletek valósághűvé teszik az adott játékot. Nem utolsó sorban jelmezek színesítik a játékot, ezek adott esetben nehezíthetik a játékot, de előfordul, hogy viccessé teszik. 1993-1995 között 10, 1996-1998 között 9 majd 1999-ben 7 elődöntő volt és egy döntő, és egy-egy elődöntőben a résztvevő országok egy-egy városa vesz részt. Minden játékban elért eredményeik után pontot kapnak, melyek összegződnek. Lehetőség van jokerezni, amikor is megduplázzák a kapott pontmennyiséget. A csapat választja ki, hogy melyik játékban érzi magát a legjobbnak, melyikben szeretne duplázni. Az utolsó játékért pedig mindenki dupla pontot kap. Ezek aztán összegződnek, és a döntőben az a város vesz részt, mely országának a legtöbb pontot gyűjtötte össze.

A játékokat természetesen bírók felügyelik, minden ország delegál egy bírót, és van egy főbíró, Dennis Pettiaux, aki emblematikus alakja lett a játékoknak. A magyar bíró 1993-1995 között Németh Lehel volt, majd 1996-tól Hovorka Orsolya vette át ezt a szerepet, végül az utolsó évben szintén Németh Lehel volt a bíró.. A játékok rend szerint jó hangulatban zajlottak, mind a játékosoknak, mind a nézőknek, akik megszerették hatalmas élmény volt. Most újra élhetjük az M3-nak köszönhetően, ezt meghálálva szeretnék külön oldalt szánni a Játék határok nélkülnek, ezzel is hozzá tudjak járulni ahhoz, hogy méltó archívumot és információt lehessen fellelni a játékról. Úgy lesz, hogy minden egyes évnek lesz egy külön összegzése azok jellemzőiről, majd külön aloldalakon lesz minden egyes elődöntő és döntő 1993-1999 között. Ezek folyamatosan kerülnek ki, nem akarok rendszerességet ígérni, attól függ, hogy időm és kedvem hogy engedi. Eddig egy van kész, az 1993-as év 1. elődöntője, a többi is folyamatosan kerül ki. Itt a játékok lesznek ismertetve képpel, ki játszott bennük magyar színekben, melyik ország milyen eredményt ért el, és a pillanatnyi pontállást. Lássuk is őket:

Játék határok nélkül 1993

Részt vevő országok száma: 7
Csatlakozó országok: Magyarország és Görögország
Távozó országok: Tunézia, Spanyolország és Franciaország
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri és Paolo Calissano
Csehország: Marcela Augustová
Wales: Nia Chriswell és Iestyn Garlick
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα)
Magyarország: Geszler Dorottya (A 10. fordulóban Vágó Istvánnal)
Olaszország: Ettore Andenna és Maria Teresa Ruta (a 2. fordulóban)
Portugália: Eládio Clímaco és Christina Lebre
Ebben az évben is játszottak műsorvezetők, de amíg 1992-ben saját játékuk volt, addig 1993-ben a többiek játékába szálltak be. Azt maguk dönthették el, melyik játékban vesznek részt.
Ez volt az első olyan év, amikor az adott játék végén rendszerezve voltak pontszámok szerint az országok, de külön ponttáblázat még nem volt. Előző években az országok autójelei szerint voltak sorrendbe állítva, és az elért időeredmény fölött ebben a sorrendben jelentek meg a pontszámok.
Az 1988-as visszatérés óta most vezették be először a Jokert. Az 1982-ig tartó régi játékokban is gyakorlat volt, de az új játékokba nem hozták vissza azonnal, csak 1993-ban.

Játék határok nélkül 1994

Részt vevő országok száma: 9
Csatlakozó országok: Málta és Szlovénia
Távozó országok:
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri és Paolo Calissano
Csehország: Marcela Augustová
Wales: Nia Chriswell és Iestyn Garlick
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα)
Magyarország: Geszler Dorottya és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Ettore Andenna
Málta: John Demanuelle
Portugália: Eládio Clímaco és Christina Lebre
Szlovénia: Eva Longyka és Mario Galunic
Itt vezették be az egymásra fogadást. Ennek lényege, hogy egy csapat kimarad egy játékból, ők fogadnak egy csapatra, mely szerintük a legjobban fog teljesíteni. Ez eléggé szerencsétlen ötlet volt, nemcsak azért, mert puszta szerencse, hanem mert ugyanazt a pontszámot kapta az a csapat, melyre fogadott, így az eredmény eléggé szoros volt. Nem egyszer fordult elő, hogy az első helyezett állt kb. 70 ponttal az élen, addig az utolsó helyezettnek is volt 45-50 pontja. A másik negatívum, hogy az első helyezett 9 pontot kapott, így az utolsó helyezett részt vevő ország kettőt, ez is oka annak, hogy az eredménytáblázaton hátul levőknek is magas pontszámuk volt. Miután a szervezők látták, hogy ez nem jó ötlet, nem is alkalmazták többször az egymásra fogadást.
Ez volt az első év, melyben volt ponttáblázat. Előbb megmutatták a végeredményt, majd ezután jött a ponttáblázat, és a pillanatnyi eremény. A ponttáblázatra az egymásra fogadás miatt volt szükség, hogy az eredmény áttekinthető legyen.
A műsorvezetők játékát kivették ebben az évben.

Játék határok nélkül 1995

Részt vevő országok száma: 7
Csatlakozó országok:
Távozó országok: Wales és Szlovénia
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri és Paolo Calissano
Csehország: Barbora Kroužková
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα)
Magyarország: Geszler Dorottya és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Ettore Andenna
Málta: John Demanuelle és Charles Saliba
Portugália: Eládio Clímaco
Itt vezették be a fonaljátékot, melynek lényege, hogy minden második játék után két-két ország játszik egy rövidebb játékot (ezekre általában 1 perc volt), majd a végére összesítik az eredményt, és ezért újabb pontokat kapnak a csapatok.
Ebben az évben is kimaradt egy-egy ország csapata egy-egy játékból, de mivel az egymásra fogadás már nem létezett, ezért a kimaradó csapat nem kapott pontot. Viszont az első helyezett 7 pontot kapott, az utolsó pedig kettőt.
Itt láthattuk először az együttműködési játékot, amikor két ország csapatának egy-egy tagja közösen játszott. Minden országból két-két ember játszott és az időeredményeket összeadták, abból jött az eredmény.
Külön érdekesség, hogy a műsorvezetők ismét egy külön játékban szerepelhettek, mely inkább csak a móka kedvéért volt, pontot nem osztottak értük.
Megváltoztatták a pont- és az eredményjelző tábla zenéit. Véleményem szerint jobbak lettek.

Játék határok nélkül 1996

Részt vevő országok száma: 6
Csatlakozó országok: Szlovénia (visszatérő)
Távozó országok: Csehország és Málta
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα, 1-5. elődöntők) Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος, 6-9. elődöntők és a döntő)
Magyarország: Farkas Beatrix, Márton Csaba (1. elődöntő) és Gundel Takács Gábor (2-9. elődöntők és a döntő)
Olaszország: Ettore Andenna
Portugália: Elácio Clímaco
Szlovénia: Gregor Krajc
Ez az első olyan év, amikor nem egy-egy részt vevő országban játszódott egy-egy elődöntő, hanem egy adott helyen ment le mind a kilenc elődöntő és a döntő. Ebben az évben az olasz Stupigini vadászkastély adott otthont a játékoknak.
Maradt a fonaljáték, viszont nem maradtak ki emiatt csapatok.
Miután egy helyszínen zajlottak a játékok, ezért nem az adott országra jellemző témakörre épültek a játékok, hanem az elődöntőkben minden egyes játékot egy-egy ország nemzeti játékának tulajdonítottak.
Maradt az együttműködési játék, de ez már fix játék volt, méghozzá az első játék, amikor is a sárkány által őrzött várkastélyból kellett a kincsesládát kimenteni. Ahogy az utolsó játék is fix lett, a zenésznek kellett hangszereket átvinni.
Bevezették a handicap játékot, amikor is a játékosok az aktuális helyezéseiktől függően 3-3 másodperc különbséggel indulhattak. Az utolsó helyezett indulhatott először, míg a vezető ország utoljára.
Kicsit módosították az eredményjelző tábla zenéjét, konkrétan meggyorsították és magasabb hangon szól.

Játék határok nélkül 1997

Részt vevő országok száma: 8
Csatlakozó országok: Franciaország (visszatérő) és Hollandia
Távozó országok:
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri
Franciaország: Olivier Minne és Jean Riffel
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα, 1-5. elődöntők) Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος, 6-9. elődöntők és a döntő)
Magyarország: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Maria Teresa Ruta
Hollandia: Jack Van Gelder
Portugália: Ana do Carmo
Szlovénia: Eva Longyka
Kivették az együttműködési- a handicap- és a fonaljátékot
Jelentősen megváltoztatták a pont- és az eredményjelző táblát. A pontok nem oszlopdiagram-szerű táblán jelennek meg, hanem balról egy csík húzódik ki olyan nagyra, ahány pontot elért az adott csapat. Ezek mellett az eredményjelző táblázatot is korszerűsítették.
Ebben az évben Magyarországon forgatták az elődöntőket (Óbudán) és Portugáliában a döntőt, visszahozták azt, hogy minden egyes elődöntőnek egy-egy ország volt a házigazdája, de ennek csak abban volt jelentősége, hogy az adott műsorvezető nyitotta meg az adást, egyébként maradtak a nemzeti játékok, melyet szintén a műsorvezetők konferáltak fel.
Az ötödik játék fix játék volt, a Rómeók és Júlia. Virágszárakat kellett egymásra rakni, hogy minél nagyobb legyen, hogy felérjen Júliához. Az utolsó játék szintén fix volt, kalózhajóról kellett kimenteni az elrabolt lányt.
Az eredményjelző tábla zenéje az 1993-1994-es évek ponttáblájának zenéire módosították.

Játék határok nélkül 1998

Részt vevő országok száma: 7
Csatlakozó országok:
Távozó országok: Szlovénia
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri
Franciaország: Jean-Luc Reichmann és Christelle Ballestrero
Görögország: Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος)
Magyarország: Borbás Mária, Joó Sándor (1. elődöntő), Gundel Takács Gábor (2-9. elődöntők és a döntők)
Olaszország: Mauro Serio és Flavia Fortunato
Hollandia: Ron Boszhard
Portugália: Maria João Silveira
Ebben az évben volt a legtöbb játék egy-egy elődöntőben, szám szerint 15. Ebből 5 fix játék volt, többek között a szumós, vagy rókajelmezben tojást kellett gyűjteni, vagy hasonlóan szórakoztató volt amikor szakácsjelmezben vitték át az ételeket, és állatok akadályozták meg ebben.
A legtöbb játék egyfordulós volt, de mivel a műsoridő is maradt, ezért eléggé gyorsan konferálta fel a műsorvezető az aktuális játékot, így olyan lélektelennek tűnik a beszéde, ugyanakkor a sok játék miatt ez tűnik a leginkább élettel telinek.
Visszatért a fonaljáték, ezzel együtt az is, hogy kimaradnak játékosok egy-egy játékból. Jokerezni csak akkor lehetett, ha kimaradt egy ország.
A pont- és az eredményjelző táblát kicsit korszerűsítették, viszont semmilyen zene nem szól alatta.
A szervező ország Olaszország volt, Trento városa adott otthont a játékoknak. Nem voltak nemzeteknek saját játékai.

Játék határok nélkül 1999

Részt vevő országok száma: 6
Csatlakozó országok: Szlovénia (ismét visszatérő)
Távozó országok: Hollandia és Portugália
Részt vevő országok és műsorvezetők:

Svájc: Matteo Pelli
Franciaország: Nelson Monfort és Fabienne Egal
Görögország: Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος)
Magyarország: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Mauro Serio és Flavia Fortunato
Szlovénia: Mojca Mavec
Csak 7 elődöntő volt ebben az évben, és kevesebb játék is volt egy-egy műsorban. Újra teamtikusak voltak egy-egy elődöntő játékai.
Maradt a fonaljáték, de most nem egy, hanem két csapat maradt ki, és nem egy, hanem két játékból. Jokerezni csak akkor lehetett, amikor mind a hat csapat játszott.
Az eredményjelző tábla ugyan maradt, de a ponttáblát kivették és nagyban hasonlít az 1993-as rendszerhez, tehát az oszlopdiagramon annak sorrendjében mutatták az eredményt, ahogy teljesítették, és fölötte voltak a pontszámok. Visszatért a zene, de most az adott elődöntő témájához kapcsolódó zene szólt.
Ismét Olaszországban rendezték meg a játékokat.

Reklámok
Kategória: Játék határok nélkül | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1998 – 7. elődöntő

Műsorvezető: Borbás Mária
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Helyszín: Trento, Olaszország

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Bellinzona (piros)
Franciaország [F] Mâcon (világoskék)
Görögország [GR] Katastari-Zakynthos (sötétkék)
Magyarország [H] Hajdúszoboszló (sárga)
Olaszország [I] Torre Annunziata (fehér)
Hollandia [NL] Hilversum (narancssárga)
Portugália [P] Peniche (zöld)

Forgatás: 1998. július 11.
TV-ben leadták: 1998. augusztus 30. vasárnap (MTV1, 20 óra)

Az utolsó három elődöntőben és a döntőben Borbás Mária bemutatta magyar nemzeti bírót is, Hovorka Orsolyát.

Borbás Mária

1. játék

Állatokkal kezdünk, egerek felbukkanása várható, akik nagyon éhesek, és bármire képesek, hogy eljussanak a sajthoz. Ehhez akár három falon is átrágják magukat. Egy fiú és egy lányjátékos próbál meg egyszerre eljutni a sajthoz, ehhez három hungarocelből készült falon kell átrágniuk magukat.

Magyar játékosok: Sóvágó Andrea és Tompos Lóránt

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék

Irány a gőzös, át a Mississippi-n, és begyűjteni a négy csomagot! A játékosok hajóra szállnak, át a medence egyik végéből a másikba, onnan egy katapulttal át kell dobni egy léc fölött a csomagot, ezeket a hajón el kell helyezni, és visszatérni a kiindulási pontra. Meglehetősen magasan van a léc, és csak az a csomag számít, ami a léc fölött átmegy.

Kimaradt: Hollandia

Magyar játékosok: Erzsey Judit, Sóvágó Orsolya, Bijás István és Sári József

Ez volt az az (sajnos) emlékezetes játék, ahol az egyik görög játékos annyira megsérült, hogy elájult. A katapulton rajta volt a csomag, és ahogy az egyik játékos a túloldalról rá akart ugrani a katapultra, hogy repüljön a csomag, a fiújátékos, aki ráhelyezte a csomagokat, állon ütötte, rettenetes erőkkel. Az orvosi segítség szállította el, és utólag kiderült, hogy sokáig kórházban kezelték a fiút, és végül rendbejött. Ez volt a Játék határok nélkül történetének legsúlyosabb sérülése. Erről Borbás Mária beszélt egy későbbi interjúban, mondta, hogy megrázó élmény volt, és nehéz volt ezután úgy vezetni a műsort, mintha nem történt volna semmi.

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

Fonaljáték #1

A fonaljátékban egy nagy emelvényt kell felhajtani két játékosnak, egy fiú- és egy lányjátékosnak. A két oldalán tekerik fel az emelvényt, az egyik az egyik oldalon, a másik pedig a másikon. Egy fiú- és egy lányjátékos játssza a játékot. Van mérce, ebből látják a bírók, hogy melyik csapat mennyit ment fel, a 40-es érték a maximum. Ezek mellett az emelvény szélén, kívül van 10 kosárlabda. Ezekre is külön vigyázni kell, mert ezek pluszpontot adnak az eredményhez, tehát maximálisan 50 pont érhető el.

Először a hollandok játszották a fonaljátékot, akik nagyon ügyesek voltak, de rettenetesen szerencsétlenül jártak, ugyanis a biztosítókötél, az egyik oldalán kioldott, így az emelvény majdnem leesett. Nagyon megijedtek a játékosok, a bírók szépen lassan leengedték a játékosokat, és a másik oldalon tartotta a kötél, végül senkinek nem esett baja.

fonaljáték #1

fonaljáték balesete

Baleset

3. játék – Fix játék #1 Szumós játék

Játékosok szumósokká alakulnak át, feladat, hogy feljussanak az emelkedő tetejére. Az emelkedő rettenetesen csúszós, a fiújátékosok (szumósok) pedig cipőben vannak. Az egyetlen segítség a vékony vörös szőnyegdarabka, mely minden játékos rendelkezésére áll. Szinte csak azon lehet felmászni. Mindemellett gésák (lányjátékosok) óriási gömböket gurítanak le, melyekkel akadályozzák a fiújátékosokat.

Magyar játékosok: Nagy Radvány (szumós) és Jóna Katalin (gésa)

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék

Nehéz és veszélyes játék következik. A fiúk fel vannak kötve egy kerékre, a szélén pedig fogódzók vannak, azzal hajtják magukat körbe. Az nyer, aki a legtöbb kört teszi meg. A kerék fele víz alatt van, így a játékosoknak víz alatt is kell hajtani magukat. A főpróbán még eredetileg úgy volt, hogy fel lehetett hajolni, hogy ne kerüljön víz alá a játékos, de ezt megváltoztatták, és mindenképp víz alatt kell lenniük.

Kimaradt: Görögország

Jokert kértek: Svájc, Franciaország, Magyarország és Hollandia

Magyar játékos: Nyíri László

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

Fonaljáték #2

Másodjára a görögök játszották a fonaljátékot.

A hollandok balesete után az összes többi játékost külön kötéllel biztosították, így ha az emelvény ismét leesne, a játékosok a magasban maradnak.

fonaljáték #2

5. játék

Mókusként kell egeret fogni a következő játékban. A fiújátékos van mókusjelmezben, ő szalad be a mókuskerékbe, majd azt futva hajtja. Egy kötél van rákötve, aminek a végén egy sajt van. Arra rááll a lánytársa, így kell a sajtot eljuttatni a fiújátékosnak magához. A közelben van egy csík húzva, az jelzi, hogy meddig kell a sajtot elhozni. Aki a csíkot elérni, az teljesítette a feladatot.

Magyar játékosok: Tompos Lóránt és Sütő Mónika

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék

Ismét állatok következnek, ezúttal leguánok. Az ő feladata, hogy minél több hangyát egyen meg. Egy-egy lányjátékos van a leguánban, ő irányítja a leguán nyelvét. Annak végén egy fém rúd van, mely teleszkópszerűen lökődik ki a nyelvből, ezzel tudják a hangyákat elkapni. A hangyák pedig egy futószalagon vannak, külön érdekesség, hogy ezt egy segítő hajtja, aki maga is hangyajelmezben van.

Kimaradt: Franciaország

Magyar játékos: Sóvágó Andrea

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a franciák játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #3

Először a fiút mutatták, és Gundel Takács Gábor először nem tudta eldönteni, hogy lányt lát-e vagy fiút. Aztán amikor a másik oldalon meglátta a hölgyet, tisztázódott a bal oldalon lévő játékos neme.

7. játék – Fix játék #2 tojásgyűjtögetés

Az óriástyúk óriástojásokat tojik, méghozzá szaporán, hogy játékosaink, összesen 14 róka minél több tojást össze tudjon gyűjteni. Egy fiú- és egy lányjátékos van rókajelmezben, és csak az egyik gyűjthet tojást. Ha elkapott egyet, visszatér a kosárhoz, és oda kell a tojásokat gyűjteni. Ekkor cserélnek, és a másik játékos gyűjt tojást a sártengerben a tyúk alatt.

Annyi változás van a játékban, hogy mostantól a tyúk alatt nem sár, hanem hab van. Így némileg csorbul a játék élethű-mivolta, viszont a habban nehezebb megtalálni a lepottyanó tojásokat.

Magyar játékosok: Erzsey Judit és Sári József

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

Az olaszok nagyon örültek annak, hogy megnyerték ezt a játékot, és feljöttek a 4. helyről a 2. helyre. A közönség külön udvrivalgással jutalmazta, a két játékos pedig örömtáncot járt.

olaszok öröme

8. játék

Üvegmosó játék következik. Ezt a játékot négyen játsszák, az egyik játékos van középen egy kis szigeten, ahol vannak a flaskák. Neki kell az üvegmosó kefére rátenni az üveget, ami utáén meglendíti. A pallóig kell elérjen az üveg, ahonnan egy másik játékos ugorva próbálja elkapni. Három játékos felváltva próbálja meg elkapni az üvegeket. Három lány és egy fiújátékos játssza ezt a játékot, a csapatok dönthették el, hogy ki mit csinál a játékban.

Kimaradt: Olaszország

Magyar játékosok: Bijás István, Sóvágó Orsolya, Jóna Katalin és Sütő Mónika

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Fonaljáték #4

Negyedjére az olaszok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #4

9. játék

Egy óriás labdát kell dobni a középen lévő nagy csőbe. Egy fiú- és egy lányjátékos játssza a játékot, ketten egy lepedőt fognak össze, arra rátéve a labdát kell fellendíteni a magasba úgy, hogy a nagy csőbe kerüljön a labda. Így látható az eredmény pontosan. Nehezítés, hogy a játékosok egy körforgón állnak.

Magyar játékosok: Nagy Radvány és Sóvágó Andrea

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

10. játék

Robin Hood-ok harca lesz a következő játék, ki találja el a legtöbb nyíllal a céltáblát? A fiújátékosok párokban össze vannak kötve egymásnak háttal egy rugós kötéllel, így egymást is akadályozzák.

Kimaradt: Svájc

Jokert kért: Portugália

Magyar játékos: Nyíri László

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

Jelenlegi állás

10. játék utáni állás

Fonaljáték #5

Ötödjére a svájciak játszották a fonaljátékot. Ők bemutatták milyen az, amikor a lánynak megy jobban a játék. A svájciak fordítva álltak be, a lány volt bal oldalt, nem volt elvárás a sorrend, csak egyedi volt a felállás.

fonaljáték #5

11. játék – Fix játék #3 Szakácsos játék

Egy-egy fiújátékos szakácsnak öltözik, nekik kell a különböző ételeket átvinni az emelkedő egyik oldaláról a másikra. A jobb oldalon felmásznak a lépcsőre, egészen középtájig kell feljutni, ott átfutnak a másik oldalra. Itt mozgójárda viszi hátra a játékosok. Ha átértek, bal oldalt le a lépcsőn, és alul az asztalokon gyűjtik az ételeket. Mindeközben további két játékos egy-egy állatnak öltözve az emelkedő tetejéről próbálja meg ledönteni a szakácsokat, hogy ne tudják átvinni az ételt.

Magyar játékosok: Tompos Lóránt (szakács), Erzsey Judit és Sári József (állatok)

11. játék

A végére kidomborodott a küzdőjelleg, ugyanis a sípszóra visszahúzta a kakas a magyar játékos szakácsruháját, Lóránt meg visszakézből szájon vágta a kakast.

Eredmény

11. játék eredménye

Ponttáblázat

11. játék pontjai

Jelenlegi állás

11. játék utáni állás

12. játék

Gazdasszony kiscsibéket etet ebben a játékban. Adott a gazdasszony, aki egy kukacot ad az első kiscsibének, aki átadja a másodiknak. A második feladata, hogy a kosárba betegye a kukacokat. Kézről kézre kell adni a kukacokat, és nem eshet földre. Ami földet ér, az elveszett. Ez persze nehezíti a játékot, mert a játékosok a tojásukban ki vannak kötve, és pont annyira vannak távol egymástól, hogy nyújtózva érik el egymást.

Kimaradt: Portugália

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Sóvágó Orsolya (gazdasszony), Bijás István és Jóna Katalin (csibék)

12. játék

Eredmény

12. játék eredménye

Ponttáblázat

12. játék pontjai

Jelenlegi állás

12. játék utáni állás

Fonaljáték #6

Hatodjára a portugálok játszották a fonaljátékot. Nem volt egyetértés a játékosok között, elég sokat vitáztak. A fiú magyarázott a lánynak, holott az ő oldalára billentek a labdák, aztán a lány arcát elnézve eléggé durvákat mondhatott vissza.

fonaljáték #6

13. játék – Fix játék #4 Lányszabadítás

Lovagok indulnak el kiszabadítani a túszul ejtett lányjátékosokat. A fiújátékos beugrik a medencébe, egy kötéllel felmászik a várbörtönbe, az ajtó tetejére van akasztva a kulcs, mely nyitja a zárat. A lány így kiszabadul, és együtt visszaindulnak a kiindulási pontra. Hátul a várbörtön mögül egy-egy ellenfél játékos vizet locsol a szabadítójátékosra, ezzel nehezítve a dolgát.

Magyar játékosok: Nagy Radvány (szabadító), Sütő Mónika (rab) és Nyíri László (akadályozó)

13. játék

Eredmény

A magyar játékos nem tudta kinyitni a zárat, ezért nem tudta befejezni a játékot. Ezt ellenőrizték, és jóváhagyták, aminek után azt a döntést hozták, hogy mindenkinek azt az időt számolják, amikortól betette a zárba a kulcsot.

13. játék eredménye

Ponttáblázat

13. játék pontjai

Jelenlegi állás

13. játék utáni állás

14. játék

Sajátságos bikafuttatás következik. Egy játékos lengeti a bikát arra a kis szigetre, amelyen két másik játékos áll az ellenfél csapatból. A feladat az ellenfél csapat játékosai ledönteni a szigetről. Nem azt pontozzák, hogy ki tud a szigeten maradni, hanem hogy a partról ki tudja ledönteni a játékosokat.

Kimaradt: Magyarország

Jokert kért: Olaszország

14. játék

Eredmény

14. játék eredménye

Ponttáblázat

14. játék pontjai

Jelenlegi állás

14. játék utáni állás

Fonaljáték #7

Utoljára a magyarok játszották a fonaljátékot.

Magyar játékosok: Tompos Lóránt és Sóvágó Andrea

fonaljáték #7

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

Döntő játék – Fix játék #5 Tutajjal a medence túlsó oldalára

Az utolsó játékban mindegyik játékos részt vesz. Át kell jutni tutajjal a medence túlsó oldalára. Két játékos, egy fiú és egy lány egy emelkedőn a lábával felhajt egy-egy hordót, azokat rá kell tenni a tutajra, melyet másik négy játékos evezővel hajt. Ha átért mind a kettő, akkor négy játékos egy dobogón áll, mely alatt egy kötél van, ez van a tutajhoz kötve. A kötél elvileg szabadon van, de ha a dobogóra ráállnak a játékosok, az lefogja a kötelet, ezért nem megy előre a tutaj. Csak úgy lehet menni, ha a játékosok ugrálnak a dobogón, így a kötél megy előre, ahogy a tutajon evezők hajtják előre a tutajt. Ha átértek a túlsó végére, akkor a hordókat ki kell tenni a partra, a túlsó oldalon maradt hat játékos beugrik a vízbe, átúszik a utolsó oldalra. Amint átérnek, két játékos rááll egy-egy hordóra, és ezzel van vége a játéknak.

15. játék

Eredmény

15. játék eredménye

Ponttáblázat

15. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Kategória: 1998 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1997 – 7. elődöntő

Helyszín: Budapest, Magyarország
Műsorvezetők: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Lago Di Lugano (piros)
Franciaország [F] Orléans (világoskék)
Görögország [GR] Patra (sötétkék)
Magyarország [H] Érd (sárga)
Olaszország [I] Val Di Sole (fehér)
Hollandia [NL] Raalte (narancssárga)
Portugália [P] Felgueiras (zöld)
Szlovénia [SLO] Tržič (rózsaszín)

Csapatkapitány: Illés Ferenc
A szlovének csapatkapitánya Bojan Križaj, aki világbajnok ezüstérmes és olimpiai negyedik helyezett műlesikló volt.

TV-ben leadták: 1997. augusztus 24. vasárnap (TV1, 20 óra)
Házigazda: Portugália

Ana Do Carmo I

1. játék – portugál játék

Ana Do Carmo IIElszabadulnak az egerek a kamrából, és el is viszik a sajtot, hiába van lezárva. Aki igazán akarja a sajtot, az bizony megszerzi magának. Egy hálós csapdában van négy sajt, azt kell két játékosnak (egérnek) elhozni. Az egerek egy mókuskerékkel közlekednek, azzal kell eljutniuk a pálya végéig, ahol kiszállnak, ott egy fal van, annak a túlsó oldalára kell felakasztani a sajtot. Egyesével vihetnek át egy-egy sajtot, így két kört tesznek meg a játékosok.

Külön aranyos volt a falakon a különböző 1 dimenziós rajzok, ahol egér lovagol meg macskát, meg ilyen szövegek voltak, hogy “Fujjmiau” meg “Hüjemacs”.

Jokert kért: Portugália

Magyar játékosok: Gönczi Borbála és Sermann Zsuzsa

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – szlovén játék

Eva LongykaEgy igen népszerű állat, a koala a következő játék főszereplője. Kisdedeiket kell kimenteni a koala-apukáknak a nagy ausztrál árvíz idején. A játék tiszta fizikai erőt vesz igénybe. A fiújátékosok, ugyanis egy kötélen lógnak a végtagjaiknál fogva, és azon “csúszva” tudnak előre haladni a medence fölött. Közben kis szigetecskéken van három kis koalabébi egyesével, őket kell kimenteni. Természeseten plüss koalákról van szó, de ezek kimentése is külön fizikai munka, hiszen le kell nyúlni értük az egyik karjukkal. Akinek leesik a lába, annak gyakorlatilag vége a játéknak, mert karral függeszkedve nagyon nehéz úgy felemelkedni, hogy a két lábat fel kell emelni.

Jokert kértek: Görögország és Olaszország

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

3. játék – svájci játék

Caterina RuggeriHabár 1997 nyarán vélhetően sok dolguk nem volt a tűzoltóknak, mert ez volt az akkori idők leghidegebb nyara. Így vélhetően nem kellett erdőtüzekhez járniuk. És mivel több szabadidejük volt, még arra is maradt kapacitásuk, hogy egy játék erejéig részt vegyenek a Játék Határok Nélkül sorozatban Tűzoltókká avanzsáltak ugyanis a játékosok. Egy lány fekszik egy nagy matracon, amit öt játékos próbál a magasba emelni, a cél ugyanis a mennyezeten levő tárgyakat leemelje a lány, és biztonságba helyezze őket. Hat tárgy van a mennyezeten, nevezetesen fazék, könyv, ládikó, cserép, váza és egy kis vödör.

Jokert kértek: Svájc és Magyarország

Magyar játékosok: Monfera Katalin (menti a tárgyakat), Bán Beatrix, Csáki László, Szénászi Zsolt, Csáki Ferenc és Dujmó Krisztián.

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék – francia játék

Olivier MinneToronyépítő játék. Bábel tornyának szomorú története után az ember kétszer is meggondolja, hogy építsen-e tornyot. De most tornyot kell építeni. Az érdekesség az, hogy most nem az a lényeg, hogy minél több darabból álljon, hanem, hogy minél magasabb legyen. A tornyok pedig téglatest alakúak, így lehet magasságra építeni. De érdemes először fektetni, hogy aztán biztos alapokon álljanak a magasabb téglák. Ami a nehézség, hogy az egyik játékos kötélen lóg, és ő teszi a helyére a téglákat. A másik kettő meg fel-le húzza őt annak függvényében, hogy tégláért megy fel, vagy a magasban építkezik. Csak az egyik játékos építhet, a másik két játékos csak adhatja neki a téglákat, de nem segíthet az építkezésben.

Magyar játékosok: Gönczi Borbála (ő lóg a kötélen), Sermann Zsuzsa és Csáki László

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – Rómeók és Júlia

Ana Do Carmo IIIAz állandó játék. Két fiújátékosnak, a két Rómeónak egy nagy virágot kell felépíteni oly módon, hogy adott maga a virág, és a szárakat kell alátenni. A lutri a játékban, hogy a szárak nem egyenlő hosszúak, vannak 10 és vannak 60 centiméter hosszú szárak. Ezekkel kell építeni a virágot egészen az erkélyig, ahol ha Júlia eléri a virágot, akkor elveszi csak a virágot, beleülteti a cserépbe. A cserépben egy gomb van, az megnyomódik azáltal, hogy a virág belé kerül, ezzel egy kötélhátsó ereszkedik le, azon mászhat fel az egyik Rómeó Júliához, aki ott egy gombot nyom meg, és ezzel van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Szénási Zsolt, Csáki Ferenc (Rómeók) és Bán Beatrix (Júlia)

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék – görög játék

Kostas SgonstosAz eddigi játékok során is sokféle állat volt, most hangyák versenye következik. Gigantikus méretű hangyák viszik valaki a kis lárváikat. A hangyákat két játékos alkotja, méghozzá úgy, hogy a hangya feje a játékosoknak háttal van, tehát hátrafele kell tolatni a játékosoknak, és hátrafele tolatva kell a lábukkal vinni a kis lárvákat.

A görögöket és a szlovéneket megbüntették, mert rugdosták a lárvát, nem a lábukkal vitték hátra.

Magyar játékosok: Monfera Katalin és Dujmó Krisztián

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – magyar játék

Borbás MáriaAzt mondják, ha egy lány piros almát ad egy fiúnak, az azt jelzi, hogy felkínálja a szerelmét neki. De mit jelenthet az, ha a fiú almával dobálja a lányt? Talán a túlzottan heves érzelmeit akarja így kifejezni? Vagy épp az ellenkezőjét? Nem tudjuk. Játékosaink ugyanis most almát fognak dobálni a fára, amit a lány képez. A lányjátékos teste a fa törzse, a fején tart egy zöld gömböt, ez a fa lombkoronája, erre kell a fiúknak rádobni az almát. Az alma egy teniszlabda, és a fák lombjain kis tapadókorongok vannak elhelyezve, azokon marad meg a labda. Így lehet minél több pontot gyűjteni. További nehezíték, hogy a fiúk egy hosszú gumikötélhez vannak kötve, így külön kihívás egyáltalán az almákat elérni. A lányoknak meg érdemes tartani a falombot, különben bonsai lesz a fából, amire még nehezebb almát célozni.

Magyar játékosok: Csáki László és Sermann Zsuzsa

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

7. játék – olasz játék

Maria Teresa RutaÖltözködni kell a következő játékban, méghozzá hintázva. Hárman játszanak, ketten ülnek a hintán, a fiú- és egy lányjátékos. A fiújátékoson lányruha van, a lányjátékoson meg fiú, és az a feladat, hogy le kell vetni az ellenkező nem ruháját, átadni a társnak, és felvenni a megfelelőt. A harmadik játékos meg löki a vetkőző-öltözködő játékosokat, hiszen azért lássuk be: Hintán öltözködni is külön kihívás, hát, ha még meg is kell lökni magukat. Három-három ruhadarabot kell egyesével átadni egymásnak a játékosoknak. Rendesen fel kell öltözni, és akkor van vége a játéknak, ha fel is állnak a hintán a játékosok.

Jokert kért: Hollandia

Magyar játékosok: Gönczi Borbála, Szénási Zsolt (öltözkodnek) és Csáki Ferenc (segít nekik)

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

9. játék – holland játék

Jack Van GelderHollandiának nagy hagyománya az italokban. Ott vannak a hírek holland sörök, meg a likőrök. Borban ugyan nem túl erősek, de most boros játék következik. Adott egy hatalmas hordó, melyen három lyuk van, azokból folyik a víz. A játékosok feladata pedig, hogy dugóhúzóként eltömítsék a lyukakat. Három lyuk van, három játékosnak kell egy-egy lyukat betömíteni. Kötélen mászva tudják elérni a lyukakat a játékosok.

Jokert kértek: Franciaország és Szlovénia

Magyar játékosok: Bán Beatrix, Csáki László és Dujmó Krisztián

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

Döntő játék

Ana Do Carmo IVEgy-egy lányjátékost raboltak el, és az árbochoz kötözték ki őket. Rabságukból két fiújátékos szabadítja ki, akik a kiindulási pontjukról beleugranak a medencébe, elúsznak a hajóhoz, oda felmásznak. Ott mentik ki a rabságban sínylődő lányt, de csak akkor kezdhetik kiszabadítani, ha mindkét játékos felért a hajóra. Sőt, csak akkor indulhat el a másik fiújátékos, ha az első felért a rableányhoz. Ha készen vannak, kiszabadult a lány, akkor hárman együtt úsznak vissza a kiindulási pontra, és ott megnyomják a gombot, akkor van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Monfera Katalin (rab), Szénási Zsolt és Serman Zsuzsa (szabadítók)

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Legeredményesebb játékos: Monfera Katalin (Magyarország)

Kategória: 1997 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1996 – 7. elődöntő

Házigazda: Magyarország
Helyszín: Stupinigi vadászkastély kertje

Műsorvezető: Farkas Beatrix
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Malvaglia (piros)
Görögország [GR] Peristeri (kék)
Magyarország [H] Százhalombatta (sárga)
Olaszország [I] Nicolosi (fehér)
Portugália [P] Albufeira (zöld)
Szlovénia [Slo] Dobrepolje (rózsaszín)

Adásba ment: 1996. szeptember 1. vasárnap (TV2, 20 óra)

Farkas Beatrix

1. játék – Együttműködési játék

Kincs a sárkány barlangjában. Ebben a játékban két ország egy-egy játékosa dolgozik össze, fel kell mászniuk a meredek és vizes rámpán egy kötél segítségével, majd fent betörni barlangot védő hungarocel lemezt, leugrani, kihozni a kincsesládát kimászni a barlangból, és visszatérni a kiindulási helyre. Minden ország kétszer játssza a játékot, az együtt elért eredmények pedig egyénileg összeadódnak, és így születik meg az eredmény.

Magyar játékosok:
Az első forduló magyar játékosa Zoványi Károly, akinek partnere egy portugál hölgy, akinek neve Urania Simoes.
A második forduló magyar játékosa Kubinszkiné Hegedűs Marianna, akinek partnere egy svájci fiatalember: Christof Marcetti.

1. játék

Csoportos eredmény

1. játék csoportos eredménye

Egyéni eredmény

1. játék egyéni eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – magyar játék

Az olimpiák történetében először fordult elő, hogy egy magyar sportolóról neveztek el egy tornaelemet. Azt a mozgulatsort, amikor a lólengésben a játékos a kápák közé benyúlva halad végig a lovon, Magyar Vándornak nevezik. A tornaelemet Magyar Zoltán többszörös olimpiai bajnokról nevezték el.

Könnyítettek a játékon, ugyanis a főpróbán úgy kellett megcsinálni a feladatot, hogy a lét ló között nem ültek le, tehát csak két kézzel támaszkodhattak, mint a való lólengésben. De ezt csak a magyar csapat tudta így megcsinálni, ezért megkönnyítették, és le lehet ülni.

Jokert kértek: Olaszország és Szlovénia

Magyar játékos: Vágó Attila

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

3. játék – olasz játék

A négy elem közül a víz játéka következik. Adott egy óriási kerék, melyben 3 játékos van. Ők egyensúlyozzák ki a negyedik játékosnak, aki rááll a kerékre, neki a feladata, hogy a kifüggesztett zászlókat leszedje. Egyesével lehet leszedni őket. Másképp nem is lehet, hiszen olyan magasan vannak, hogy csak ugorva lehet elérni. A vízbe kell ugrani, felmászni a kerékre, és ismét elkapni egy zászlót.

Jokert kért: Portugália

Magyar játékosok: Soós Elek (ő szedi le a zászlókat), Karácsony Jana, Kubinszki László és Virt Andrea (egyensúlyozzák a kereket)

A magyar játékos szedte le először a három zászlót, és jó eséllyel nem tudta, hogy csak akkor fejeződik be a játék, ha a harmadik zászlóval is beugrott a vízbe. Ott ujjongott pár másodpercig, és csak utána ugrott be a vízbe, és csak akkor állították meg az órát.

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

Fonaljáték #1

Hidat fognak építeni a játékosok különböző elemekből. A két oldalán az alapok adottak, a játékosok feladata, hogy az elemeket felhasználva egy hidat építsenek. Persze nem mindegy a sorrend, az elemek nem egyformák, úgyhogy az is külön feladat megtalálni, hogy melyik elem a soron következő. Ha kész a híd, akkor fel is kell rá állni a három játékosnak, tehát ki is kell állnia a próbát. Mivel ez hosszabb feladat, ezért több idő áll rendelkezésre, és a két csapat egyszerre építi a saját hídját. Pontot csak akkor kapnak a játékosok, ha legalább egy ember áll a hídon, hídépítésen belül nincs részeredmény.

Először a magyarok és az olaszok játszották a fonaljátékot.

Magyar játékosok: Zoványi Károly, Vágó Attila és Lengyel Tímea

fonaljáték #1

4. játék – portugál játék

Az Egyesült Európa (ekkor még így hívták az Európai Uniót) zászlaja kék alapon csillagokat ábrázol. Minden csillag egy-egy tagállamot ábrázol (1986-ban fogadta el az Európai Gazdasági Közösség a zászlót). Ez a motívum az alapja a következő játéknak. Különböző darabkákat kell egybeilleszteni úgy, hogy a végén megemelik a játékosok, és nem eshet szét. 16 kirakós elem van, a játékosokra van bízva, hogy rakják össze az elemeket eggyé, a lényeg, hogy ha felemelik egybe kell maradnia. Amelyik leesik, az elveszett, annyival kevesebb pontot kapnak a játékosok. Ha felemelik a játékosok, akkor kapnak +2 pontot, tehát összesen 18 pont szerezhető.

Jokert kért: Svájc

Magyar játékosok: Kubinszki László, Kubinszkiné Hegedűs Mariann és Soós Elek

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – görög játék

Nagy Sándor nemcsak vezér volt és hódító, hanem felfedező is. Sikerült a legtávolabbi ázsiai országokba is elterjeszteni a görög kultúrát. Kedvenc lova Bucephalus volt, melyet egyedül Nagy Sándornak sikerült betörnie. A történelem leghíresebb lova volt, aki 12 éves korára megvadult teljesen. Ugyanis annyira nagy volt Bucephalus feje, hogy megijedt a saját árnyékától, és ettől teljesen megvadult. Nem egészen betörni kell a lovat a játékosoknak, hanem megülni, és közben felöltözni. A lovak egy körforgón mozognak, a fiújátékosnak pedig fel kell mászni egy pár fokos létrán, függeszkedni a gyűrűn, amíg nem tudnak ráülni egy lóra. Ha ez megvan, akkor a lányjátékos az árnyék mögül dobja a fiútársának a különböző harci ruhadarabokat. A három ruhadarab egy sisak egy pajzs és egy öv karddal. Ha az árnyék mögül sikerült úgy eldobnia a lányjátékosnak a társának a ruhadarabokat, hogy azokat elkapta, és felöltözött, ezután a lánynak kell odamennie a fiútársához, és felülni mögé a lóra. Ezzel van vége a játéknak.

Jokert kért: Magyarország

Magyarország: Zoványi Károly (Nagy Sándor), Karácsony Jana (dobja a harci ruhadarabokat)

5. játék

Eredmény

5, játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

Fonaljáték #2

Másodjára a görögök és a portugálok építettek hidat.

fonaljáték #2

6. játék – svájci játék

1987. március 22-én egy svájci étterem tulajdonosa elkészítette a világ leghosszabb spagettijét. Ez 93.220 méter hosszú volt 700 kg alapanyagból 26 óra 37 perc alatt készült el. Ez a Guinness rekord adta az alapot a következő játéknak. A játékosok egy óriási tésztakészítő gépből húzzák ki a spagettiszálat. Azt kell egy játékosnak addig húzni, amíg el nem éri a spagettiszószt. A fölött van egy nagy villa, arra kell felfűzni a spagettiszálat. A spagettiszál össze van szorítva, a tetején négy játékos áll, és csak akkor jön ki a spagettiszál (kötél), ha ugrálnak rajta a játékosok. Hasonló az elve, mint az 1998-as évad döntő játékainak, ahol a tutaj tudott csak így előre menni.

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Vágó Attila (húzza ki a spagettit), Kubinszki László, Kubinszkiné Hegedűs Marianna, Lengyel Tímea és Virt Andrea

6. játék

Eredmény

 

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – szlovén játék

Zenei játék következik. Talán hangszerismeretre nincs szükség, szerencsére annál inkább. Egy-egy fiújátékosnak öt ajtót kell külön-külön kinyitni egy hangszerrel. Mindegyik játékosnak öt hangszer áll rendelkezésére, az ajtókat más-más hangszer nyitja. A “kód” a zsűrinél van, és ők kezelik az ajtókat is. Ha a játékos a megfelelő hangszert szólaltatja meg az ajtó előtt, azt kinyitják. Aki kinyitotta mind az öt ajtót, leülhet a trónusra, és végzett a játékkal. Érdemes különválasztani azokat a hangszereket, amikkel már végzett, amúgy tiszta szerencsejáték az egész. Az öt hangszer: Trombita, csörgő, dob, cintányér és fúvós hangszer.

Magyar játékos: Soós Elek

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a svájciak és a szlovének játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #3

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

8. játék – handicap játék

A játék a medencében játszódik, a lányok a Stupinigi vadászkastély kicsinyített másának erkélyén vannak, a két fiújátékos közül az egyik alulról kötéldarabkákat dobál fel neki. A másik meg a víz alatt keresi a köteleket, adja oda társának. A lány ezekből a darabokból egy kötelet készít, ha az leér a kastély aljáig, akkor leereszti a lány, és az egyik fiú felmászhat hozzá. Ha felért, felül meghúz egy kapcsolót, és a kastély tetején levő szarvasból kis tűzijáték jelzi a játék végét.

Ezzel a handicap játékkal akartak újabb esélyt adni azoknak a játékosoknak, akik gyengébben játszottak. A játékosokat ugyanis 3 másodperces időkülönbséggel indítják, először az utolsó helyen álló játékosokat indítják, majd az 5. helyen lévőt, és így tovább, végül az 1. helyen álló csapat indulhat.

Magyar játékosok: Zoványi Károly, Vágó Attila és Karácsony Jana

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Döntő játék

Hangszerhordozás. Öt játékos vesz részt, először a fiújátékos kioszt három hangszert a mellette ülő három játékosnak, továbbadja egyik a másiknak. Ha mindhármójukhoz elkerült egy-egy hangszer, a fiújátékos, aki kiosztotta őket, elfut a végén levő bábhoz, melyben egy lányjátékos van. A báb előtt egy henger van, erre ráállva a lábával tudja a fiújátékos hajtani, és miközben visszamegy a kiindulási helyére, összegyűjti a szétosztott hangszereket. Ha visszaért, leugrik, és visszaszalad oda, ahonnan a bábbal elindult, mert ott van a gomb, amit meg kell nyomni, azzal van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Kubinszki László (zenész), Soós Elek, Lengyel Tímea és Kubinszkiné Hegedűs Marianna (segédek) és Virt Andrea (bábuban)

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Kategória: 1996 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1998 – 6. elődöntő

Műsorvezető: Borbás Mária
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Helyszín: Trento, Olaszország

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Novazzano (piros)
Franciaország [F] Royan (világoskék)
Görögország [GR] Komotini (sötétkék)
Magyarország [H] Budapest V. kerület – Belváros-Lipótváros (sárga)
Olaszország [I] Val Di Sole (fehér)
Hollandia [NL] Heerlen (narancssárga)
Portugália [P] Oeiras (zöld)

Az egész Budapest V. kerületi csapat karatésokból lett összeválogatva.

Forgatás: 1998. július 5.
TV-ben leadták: 1998. augusztus 23. vasárnap (MTV1, 20 óra)

Borbás Mária

1. játék

Lufipukkasztás határok nélkül. A játékosok a medence végéből indulnak, beugranak a vízbe, elúsznak a játéktérig, ahol kis helyeken vannak léggömbök elzárva, mindenkinek 100 darab. Mindenkinek be kell menni a sajátjába, és ki kell lyuggatni őket. Ehhez a játékosoknak egy kesztyű áll rendelkezésére, melynek egy ujján tű van, ezzel lehet kipukkasztani a léggömböket.

Magyar játékos: Sztankó Rita

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék

Biciklis labdarúgás a következő játék. A fiúk egy biciklin ülnek, melynek elején egy kar van, ezzel hajtanak egy labdát egészen a kapuig. Majd visszamennek a kiindulási pontra, ahova a lányok viszik vissza (gyalog) a labdát. Így kell a lehető legtöbb gólt “lőni”.

A lányok feladata talán sokkal nehezebb, mert ők futva teszik meg ugyanazt a távot, amit a fiúk biciklivel.

Kimaradt: Magyarország

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

Fonaljáték #1

Karikagyűjtögetés lesz a levegőben, akrobatikus mutatványokkal tarkítva. A játékosok a medence fölött egy-egy kötélen állnak úgy, hogy a felük fölött egy nagy rúddal szintén megtartják magukat. Így kell menni előre, közben 12 karikát összegyűjteni. Hat van egyik oldal, hat pedig a másik oldalon, így a játékosnak felváltva kell kinyújtózkodnia a karikákért.

Elsőként a magyarok játszották a fonaljátékot.

Egy magyar DJ sem választhatott volna jobb dalt a fonaljátéknak, ugyanis a szövegben magyarosan “menjél, menjél, menjél” hallatszik, ezt Borbás Marcsi és Gundel Takács Gábor is megjegyzik. Persze a dal nem magyar, hanem francia, a Montefiori Coctail: Another B című dala szól a fonaljáték alatt.

Magyar játékos: Friss Ferenc

Fonaljáték #1

3. játék – Fix játék #1 szumós játék

Játékosok szumósokká alakulnak át, feladat, hogy feljussanak az emelkedő tetejére. Az emelkedő rettenetesen csúszós, a fiújátékosok (szumósok) pedig cipőben vannak. Az egyetlen segítség a vékony vörös szőnyegdarabka, mely minden játékos rendelkezésére áll. Szinte csak azon lehet felmászni. Mindemellett gésák (lányjátékosok) óriási gömböket gurítanak le, melyekkel akadályozzák a fiújátékosokat.

Magyar játékosok: Csehi György (szumós) és Leer Ibolya (gésa)

A magyar játékos meglehetősen nehezen ért fel, mert a gésája rettenetes erőkkel gurította a labdákat az ellenfél szumósokra, és nem figyelt arra, hogy a magyar szumós már felért oda, ahonnan már felsegítheti a gésája. Gundel Takács Gábor is mondott mindenféle vicceset, a végén meg már Denis Pettiaux is odament hozzá, hogy segítse már fel a szumósát. A görög szumós meg olyan gyorsan ért fel, hogy a gésája gurítja lefelé a labdákat, de eszébe nem jutott az ellenfél szumósokat tovább bombázni. Csak gurította le a földre. Ez az első olyan elődöntő, ahol mind a hét szumós feljutott a tetejéig.

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék

Talán az ez évi futball-világbajnokság okán, elég sok focis játék van 1998-ban. Most is fociznak a fiúk, a feladat pedig az, hogy lerúgják azt a “konzervdoboz-építményt”, melyen áll egy-egy lányjátékos az ellenfél csapatból. Ha ez sikerül, és ledőlnek a dobozok, a lányt bekapja az oroszlán. Persze csak képletesen, hiszen nem valódi oroszlánról van szó, és a fogai is teljességgel életlenek. Csak becsukódik a szája. Annyi nehézség van a játékban, hogy az alsó részen egy kis palló van, ahol az országjelző tábla van, ott gellert kaphat a labda, ezért laposan nem lehet rúgni a labdát, mindenképp íveltnek kell lennie.

Magyar játékosok: Váradi János, aki egy portugál lány alól rúgja ki a konzervdobozokat. Az oroszlán szájában pedig Leer Ágnes van, alóla a svájci focista próbálja kirúgni a labdát.

Kimaradt: Hollandia

Jokert kértek: Franciaország és Portugália

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

Fonaljáték #2

Másodjára a hollandok játszották a fonaljátékot. A fiú kétszer is majdnem leesett a karikákkal és a rúddal, de bravúros mutatvánnyal fent tudott maradni. A közönség nagy tapssal honorálta a cirkuszi mutatványt.

Fonaljáték #2

5. játék

Óriási harangjáték lesz a következő játék, amihez nagy fizikai erő kell. Ugyanis egy kis kalapáccsal kell meggongatni a harangot a kalapács meg egy kötélhez van fűzve, mely a másik oldalról egy óriási súlyra van kötve, mely legalább 40 kg-os. Ezt a súlynak kell 5 játékosnak annyira meghúznia, hogy meggongassák a harangot.

A játék nagyon nehéznek bizonyult, csak két csapat tudott csengetni, több csapatnak is elszakadt a kötele.

Magyar játékosok: Koj Krisztina, Takács Ágnes, Micheller János, Szombathy Kálmán és Friss Ferenc

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék

Ismét egy olyan játékot játszanak a játékosok, ahol kiderül, hogy túl nagy feladat elé állították őket. Kenyeret kell sütni. Liszteszsákot kell dobálni két játékosnak, hogy a második elkapja, és ő dobja a harmadik játékosnak a lapáttal kell elkapnia, ő teszi be a kemencébe. Az első két játékot között egy léc van, a fölé kell átdobni a liszteszsákot, különben érvénytelen. A harmadik játékos meg csak a lapáttal kaphatja el. Az elszakadt liszteszsák szintén elveszett.

Kimaradt Görögország

Jokert kértek: Magyarország és Olaszország

Magyar játékosok: Sztankó Rita, Csehi György és Váradi János

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a görögök játszották a fonaljátékot, ahol a görög fiú nagyon gyorsan összegyűjtötte a 12 karikát.

Fonaljáték #3

7. játék – Fix játék #2 tojásgyűjtögetés

Az óriástyúk óriástojásokat tojik, méghozzá szaporán, hogy játékosaink, összesen 14 róka minél több tojást össze tudjon gyűjteni. Egy fiú- és egy lányjátékos van rókajelmezben, és csak az egyik gyűjthet tojást. Ha elkapott egyet, visszatér a kosárhoz, és oda kell a tojásokat gyűjteni. Ekkor cserélnek, és a másik játékos gyűjt tojást a sártengerben a tyúk alatt.

Annyi változás van a játékban, hogy mostantól a tyúk alatt nem sár, hanem hab van. Így némileg csorbul a játék élethű-mivolta, viszont a habban nehezebb megtalálni a lepottyanó tojásokat.

Magyar játékosok: Leer Ibolya és Szombathy Kálmán

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék

Hasonlóan lisztes játék következik, de most a malomból kell kihozni a liszteszsákot. Annyival nehezebb a játék, hogy a malom a medencében, és annak a szélén van a kis szigetecske, ahol gyűjteni kell a liszteszsákokat. A nagy nehézség úszni a jelmezben, meg a liszteszsák is megszívja magát vízzel, úgyhogy nehéz játék következik ismét.

Kimaradt: Franciaország

Magyar játékosok: Micheller János (szállítja a lisztet), Takács Ágnes (a szigeten gyűjti a lisztet) és Leer Ágnes (a malomban adja a lisztet)

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Fonaljáték #4

Negyedjére a franciák játszották a fonaljátékot.

Fonaljáték #4

9. játék

Rettenetes derbi következik. A ló kétlábú, ezt kell megülni a lányoknak. A feladat a kiindulási ponttól eljutni mindenkinek egy kis dobogójára, teljesen mindegy, melyikhez. A lovakat egy-egy fiújátékos képezi, ők a középen lévő kis körplatformról indulnak el a felvenni a lányt, aztán vissza kell menni a forgó színpadra megtalálni egy kis dobogót. Ausztrál típusú a játék, vagyis 5-en jutnak tovább a második fordulóba, onnan meg a legjobb három méri össze tudását.

Többen is elestek a játék során, nekik vissza kellett menni a kiindulási pontra, újra felvenni a lányt, és megérkezni a dobogóhoz.

Magyar játékosok: Friss Ferenc (ló) és Koj Krisztina

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

10. játék

Ugrókötelezni kell a játékosoknak, de a medence fölött. Két fiújátékos egy óriási labdát tartanak két oldalt, melyen a lány áll, és ugrókötelezik. Így kell megtartani a lányoknak az egyensúlyukat.

Kimaradt: Olaszország

Jokert kértek: Svájc és Hollandia

Magyar játékosok: Sztankó Rita (ugrókötelezik), Csehi György és Váradi János (tartják a labdát)

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

Jelenlegi állás

10. játék utáni állás

Fonaljáték #5

Ötödjére az olaszok játszották a fonaljátékot. Az olasz fiú is majdnem kiakasztotta a rudat, úgyhogy ő is bemutatott egy kis tornagyakorlatot, miközben gyűjtötte a karikákat.

Fonaljáték #5

11. játék – Fix játék #3 Szakácsos játék

Egy-egy fiújátékos szakácsnak öltözik, nekik kell a különböző ételeket átvinni az emelkedő egyik oldaláról a másikra. A jobb oldalon felmásznak a lépcsőre, egészen középtájig kell feljutni, ott átfutnak a másik oldalra. Itt mozgójárda viszi hátra a játékosok. Ha átértek, bal oldalt le a lépcsőn, és alul az asztalokon gyűjtik az ételeket. Mindeközben további két játékos egy-egy állatnak öltözve az emelkedő tetejéről próbálja meg ledönteni a szakácsokat, hogy ne tudják átvinni az ételt.

Annyival nehezebb lett a játék, hogy a szakácsok lába össze van kötözve, így csak tipegve tudnak szaladni.

Magyar játékos: Szombathy Kálmán (szakács) és Leer Ibolya és Micheller János (állatok, nem tudni, melyik)

11. játék

Eredmény

11. játék eredménye

Ponttáblázat

11. játék pontjai

Jelenlegi állás

11. játék utáni állás

12. játék

Egy meglehetősen bonyolult játék következik, még a magyar bírónő, Hovorka Orsolya is magyarázta a játékosoknak, hogy mit hogyan kell tenni. A vízben járva kell 12 tálcát átvinni egy tartóoszlop segítségével. A tálcákon egyesével 4 kancsó tele víz van. Két játékos viszi át a tálcákat, a harmadik meg a parton fogadja, és helyezi őket a helyükre.

Nagyon kevés volt a rendelkezésre álló idő, senki nem tudta átvinni a 12 tálcát.

Kimaradt: Svájc

Magyar játékosok: Takács Ágnes, Friss Ferenc és Leer Ágnes

12. játék

Eredmény

12. játék eredménye

Ponttáblázat

12. játék pontjai

Jelenlegi állás

12. játék utáni állás

Fonaljáték #6

Hatodjára a svájciak játszották a fonaljátékot.

Fonaljáték #6

13. játék – Fix játék #4 Lányszabadítás

Lovagok indulnak el kiszabadítani a túszul ejtett lányjátékosokat. A fiújátékos beugrik a medencébe, egy kötéllel felmászik a várbörtönbe, az ajtó tetejére van akasztva a kulcs, mely nyitja a zárat. A lány így kiszabadul, és együtt visszaindulnak a kiindulási pontra. Hátul a várbörtön mögül egy-egy ellenfél játékos vizet locsol a szabadítójátékosra, ezzel nehezítve a dolgát.

Magyar játékosok: Csehi György (szabadító), Koj Krisztina (rableány) és Váradi János (akadályozó)

13. játék

Eredmény

13. játék eredménye

Ponttáblázat

13. játék pontjai

Jelenlegi állás

13. játék utáni állás

14. játék

Zászlók vannak a magasban, azokat kell katapulttal elérni. Az egyik játékos rááll a katapult egyik végére, a másik meg a másik végéről megemeli, a másik meg ugrik egyet, és megpróbálja elkapni az egyik zászlót. Bár a zászlók különböző színűek, mindegy, hogy ki melyik színűt kapja el az éppen ugró játékos.

Kimaradt: Portugália

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Leer Ibolya, Sztankó Rita, Szombathy Kálmán és Micheller János

14. játék

Eredmény

14. játék eredménye

Ponttáblázat

14. játék pontjai

Jelenlegi állás

14. játék utáni állás

Fonaljáték #7

Utoljára a portugálok játszották a fonaljátékot, az ő fiújátékosuk az egyetlen, aki beesett a vízbe. Pedig ügyesen játszott, gyorsan gyűjtötte össze a karikákat, csak ott hibázott, hogy a lába alá nézett, hogy megtartsa az egyensúlyát, a rudat fölötte meg nem, így nem vette észre, hogy teljesen oldalra jött el a rúd.

Fonaljáték #7

Eredmény

Fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

Fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

Fonaljáték utáni állás

Döntő játék – Fix játék #5 Tutajjal a medence túlsó oldalára

Az utolsó játékban mindegyik játékos részt vesz. Át kell jutni tutajjal a medence túlsó oldalára. Két játékos, egy fiú és egy lány egy emelkedőn a lábával felhajt egy-egy hordót, azokat rá kell tenni a tutajra, melyet másik négy játékos evezővel hajt. Ha átért mind a kettő, akkor négy játékos egy dobogón áll, mely alatt egy kötél van, ez van a tutajhoz kötve. A kötél elvileg szabadon van, de ha a dobogóra ráállnak a játékosok, az lefogja a kötelet, ezért nem megy előre a tutaj. Csak úgy lehet menni, ha a játékosok ugrálnak a dobogón, így a kötél megy előre, ahogy a tutajon evezők hajtják előre a tutajt. Ha átértek a túlsó végére, akkor a hordókat ki kell tenni a partra, a túlsó oldalon maradt hat játékos beugrik a vízbe, átúszik a utolsó oldalra. Amint átérnek, két játékos rááll egy-egy hordóra, és ezzel van vége a játéknak.

15. játék

Eredmény

15. játék eredménye

Ponttáblázat

15. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Kategória: 1998 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1997 – 6. elődöntő

Helyszín: Budapest, Magyarország
Műsorvezetők: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Faido (piros)
Franciaország [F] Avignon (világoskék)
Görögország [GR] Leros (sötétkék)
Magyarország [H] Szarvas (sárga)
Olaszország [I] Courmayeur (fehér)
Hollandia [NL] Heerlen (narancssárga)
Portugália [P] Bragança (zöld)
Szlovénia [SLO] Briše (rószaszín)

Csapatkapitány: Nyerges Attila

TV-ben leadták: 1997. augusztus 17. vasárnap (TV1, 20 óra)
Házigazda: Hollandia

Jack Van Gelder I

1. játék – holland játék

Jack Van Gelder IIHengerjárással kezdünk, a játékosoknak egy akadálypályán kell végigmenni, ami először emelkedik, majd a pályán van két libikóka-szerűség, amin ha átmegy a játékos, eldől a másik irányba, aztán a végére lejt a pálya, és a végén fel kell állítani a hengert és ráállni. Egy fiú és egy lány játssza a játékot, és egymás után kell végigmenniük.

Jokert kértek: Svájc és Olaszország

Gundel Takács Gábor tévedésből három csapatot mondott, akik jokereznek, és hogy megakadt a felsorolásban, vélhetően észrevette, hogy hibázott, de nem javította ki magát, hanem hozzátette, hogy a görögök is jokereznek.

Magyar játékosok: Szarvák Beáta és Nyerges Miklós

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – portugál játék

Ana Do CarmoSzerencsére Ausztrália nem vesz részt a játékokban, mert mint krokodil-nép, behozhatatlan előnyre tennének szert. Krokodilvadászat a második játék ugyanis. A medencében minden csapatnak négy-négy krokodilja van, ezeket kell a fiú- és a lányjátékosnak kell kiúszni értük, majd vissza egy speciális vízijárműre, amit egy propeller hajt. Mielőtt elindulnak, mindkét játékosnak van egy safari sisakja, azt fel kell venni, és csak utána lehet elindulni. A vízi járműn van egy kis kallantyú, azt tekerni kell, azzal el kell menni a medence túlsó végére, ott kiakasztani a rúdra a négy krokodilt és akkor van vége a játéknak.

Jokert kértek: Franciaország és Hollandia

Magyar játékosok: Liska Zlatica és Fruska Mihály Attila

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

A franciák újra játszhatták a játékot, ugyanis kiderült, hogy önhibájukon kívül voltak lassúak. A propeller ugyanis beakadt a rácsba, ezért volt lassú a járművük. Denis, a főbíró ezt megvizsgálta, jóváhagyta, így a franciák kaptak egy második lehetőséget. Ott már rendben ment minden.

2. játék javítása

Javított eredmény

2. játék javított eredménye

Javított ponttáblázat

2. játék javított pontjai

Javított jelenlegi állás

2. játék javított állása

3. játék – szlovén játék

Eva LongykaVannak, akik szeretik a méheket, mert a méz jut róluk eszébe. Viszont vannak, akik nem, mert a csípésre asszociálnak. Játékosaink kizárólag virágokra szállnak, és léggömböket szúrnak, igaz, mézet nem adnak cserébe. Egy lányjátékos a méh, aki egy kötélen lengedez, a fiújátékosnak – mint méhésznek – pedig feladata, hogy a virágokat a léggömbbel a közepén eltolják egészen addig, amíg a méh van, ő pedig ott kilyukasztja a léggömböt. Minden csapatnak 6 léggömbje van.

Magyar játékosok: Balczó Edit (méh) és Bakula Pál (méhész)

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék – svájci játék

Caterina RuggeriBizonyos értelemben bábeli tornyot építenek a játékosok, mert bár a 8 ország csapata 7 különböző nyelvet beszél (olaszok és svájciak az olaszt), sokszor még azonos nyelvet beszélők sem értik meg egymást. De most tornyot fognak építeni a játékosok. Egy nagy kockán állnak a játékosok, melyekben négy kisebb van. Ezeket kell egyesével a két fiújátékosnak kiemelni, és a rendelkezésükre álló rudakkal a lányjátékos rögzíti a kisebb kockákat. Ha végeznek, négyemeletes lesz az építmény és a tetejére fel kell állni a lányjátékosnak, és a zászlót a magasban tartja, akkor van vége a játéknak.

Jokert kért: Magyarország és Portugália

Magyar játékosok: Mihalecz Márta, Trenyik Zoltán és Nyerges Miklós

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – Rómeók és Júlia

Jack Van Gelder IIIAz állandó játék. Két fiújátékosnak, a két Rómeónak egy nagy virágot kell felépíteni oly módon, hogy adott maga a virág, és a szárakat kell alátenni. A lutri a játékban, hogy a szárak nem egyenlő hosszúak, vannak 10 és vannak 60 centiméter hosszú szárak. Ezekkel kell építeni a virágot egészen az erkélyig, ahol ha Júlia eléri a virágot, akkor elveszi csak a virágot, beleülteti a cserépbe. A cserépben egy gomb van, az megnyomódik azáltal, hogy a virág belé kerül, ezzel egy kötélhátsó ereszkedik le, azon mászhat fel az egyik Rómeó Júliához, aki ott egy gombot nyom meg, és ezzel van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Szarvák Beáta, Fruska Mihály Attila és Bakula Pál

A hollandok és a portugálok újra játszhatták a játékot. A hollandok azért, mert Babis, a görög bíró tévedésből állította meg az egyik fiújátékost. Azt csinálta ugyanis, hogy mielőtt vett volna egy virágszál-darabkát, felnyújtotta Júliának a virágot, de az nem érte el, és a fiújátékos ezután vett még egy szárdarabkát, és ezután is felnyújtotta a játékosnak. A görög bíró meg azt hitte, hogy már az első próbálkozása előtt is felnyújtotta a virágot, ezért visszarendelte őt. Kiderült, hogy semmi rosszat nem csinált, és így újra játszhatták. A portugálok meg a lány hiába ültette a virágot a cserépbe, nem indult meg a kötélhátsó, amely által felmászhat hozzá a szerencsés Rómeó. Ezt is megvizsgálták a bírók, és kiderült, hogy most tényleg a szerkezetben volt a baj, ezért a portugálok kaptak egy második lehetőséget.

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék – francia játék

Olivier Minne és Jean RiffelItt a forró nyár (bár elmondások szerint 1997 nyara meglehetősen hűvös volt Magyarországon), mi lehet jobb egy nagy fagylaltkehelynél? Főleg, ha a játékosok ezt maguk csinálják, méghozzá látványosan. A játékhoz némi akrobatikus tudás szükségeltetik, ugyanis hintázva kell a fagylaltot elkészíteni. Fiúk egymással szemben hintáznak, a lányjátékos pedig a földről a kehelytől távolabb lévő fiújátékosnak a nagy gömböt, az átadja a másik fiújátékosnak, ő pedig begurítja a kehelybe.

Jokert kért: Szlovénia

Magyar játékosok: Balczó Edit, Liska Zlatica, Nyerges Miklós és Trenyik Zoltán

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – görög játék

Kostas SgonstosEzúttal nem Daphne mutatja be a görög játékot, hanem Kostas. El tudnak önök képzelni egy jó játékot embléma vagy logo nélkül? Ezért van a Játék határok nélkül sorozatnak is, melynek egy része ott áll a medence közepén. A játékosoknak kell befejezni. Egészen pontosan a betűket kell egyesével rátenni a logóra, valamint a joker-sapkát. Hogy a játékosok a víz felszínén maradjanak, rendelkezésükre áll egy speciális holland vízen járó papuccsal, ezzel tudnak a víz felszínén maradni. Járni inkább a kezükkel, vagy a betűkkel tudnak, amit visznek magukkal.

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Szarvák Beáta, Fruska Mihály Attila (ők viszik a betűket) és Mihalecz Márta (segít a társainak)

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék – magyar játék

Borbás MáriaÁltalában az élet legfontosabb problémáit nem lehet pénzzel megoldani. De ez itt játék, tehát itt minden másképp van. Megijedni nem kell, bunda nincs. Csak játékosaink álltak be bankrablónak. A feladat pedig kilopni a trezorból a pénzeszsákokat úgy, hogy a trezor a libikóka egyik végében van, a láda, amibe meg gyűjteni kell, a másik végébe. 20 db pénzeszsák van, egyenként 5 kg nemesfém van. Ahogy viszik át, úgy megy át a libikóka súlya a túlsó végére, így könnyebb lesz elérni a riasztó fölött levő kulcsot, így ha azt leveszik, akkor hatástalanítják a riasztót, és büntetlenül leléphetnek a pénzzel a játékosaink.

Magyar játékosok: Liska Zlatica és Bakula Pál

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

9. játék – olasz játék

Maria Teresa RutaA szerelem nem ismer határokat, erről talán leginkább az olaszok tudnának mesélni. A játékosok is szerelmesként mindenre képesek, akár még bekötött kézzel is. Őket nem akadályozza meg az összekötözött kéz, még akkor is leszedik a fákról a szíveket, és kiakasztják az ajtófélfára, hogy megmutassák, mennyire szeretik egymást. Trambulinon ugrálnak a játékosok, hogy elérjék a szíveket. Ha elértek egyet, azzal az ajtóhoz kell futni, és felakasztani az ajtó fölé. Összesen hat léggömb van.

Magyar játékosok: Balczó Edit és Trenyik Zoltán

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

10. játék

Jack Van Gelder IVEgy-egy lányjátékost raboltak el, és az árbochoz kötözték ki őket. Rabságukból két fiújátékos szabadítja ki, akik a kiindulási pontjukról beleugranak a medencébe, elúsznak a hajóhoz, oda felmásznak. Ott mentik ki a rabságban sínylődő lányt, de csak akkor kezdhetik kiszabadítani, ha mindkét játékos felért a hajóra. Sőt, csak akkor indulhat el a másik fiújátékos, ha az első felért a rableányhoz. Ha készen vannak, kiszabadult a lány, akkor hárman együtt úsznak vissza a kiindulási pontra, és ott megnyomják a gombot, akkor van vége a játéknak.

Annyi változtatást eszközöltek az elmúlt elődöntőkhöz képest, hogy mostantól nem két fiú szabadítja ki a rableányt, hanem egy fiú és egy lány.

Magyar játékosok: Mihalecz Márta (rab), Szarvák Beáta és Nyerges Miklós

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Legeredményesebb játékos: Monik Josten (Hollandia)

Kategória: 1997 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1996 – 6. elődöntő

Házigazda: Portugália
Helyszín: Stupinigi vadászkastély kertje

Műsorvezető: Farkas Beatrix
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Chironico (piros)
Görögország [GR] Athén (kék)
Magyarország [H] Budapest V. kerület – Belváros-Lipótváros (sárga)
Olaszország [I] Catanzaro (fehér)
Portugália [P] Lamego (zöld)
Szlovénia [Slo] Radenci (rózsaszín)

Adásba ment: 1996. augusztus 25. vasárnap (TV2, 20 óra)

Farkas Beatrix

1. játék – Együttműködési játék

Kincs a sárkány barlangjában. Ebben a játékban két ország egy-egy játékosa dolgozik össze, fel kell mászniuk a meredek és vizes rámpán egy kötél segítségével, majd fent betörni barlangot védő hungarocel lemezt, leugrani, kihozni a kincsesládát kimászni a barlangból, és visszatérni a kiindulási helyre. Minden ország kétszer játssza a játékot, az együtt elért eredmények pedig egyénileg összeadódnak, és így születik meg az eredmény.

Magyar játékosok:
Az első fordulóban Lőrincz Éva egy svájci fiúval játszott együtt, nevezetesen Gianluigi Candra volt a párja.
A második fordulóban Leitner József egy szlovény lánnyal játszott együtt, nevezetesen Eva Vrtnak volt a párja.

1. játék

Csoportos eredmény

1. játék csoportos eredménye

Egyéni eredmény

1. játék egyéni eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – szlovén játék

Szlovéniában azt beszélik, hogy volt egy farmer, aki a kecskéinek köszönhette gazdagságát és boldogságát. A szomszéd megpróbálta elpusztítani a kecskéket, hogy megfossza szerencséjétől. A hét főbűn közül az irigységet választották a szlovének játékuk témájául. A játékosok a farmerek, akik megmentik a kecskéjüket (vagy inkább a kosukat) az irigy szomszédtól. Egy ingatag pallón kell átmenni a játékosoknak a medence egyik végéből a másikba. El kell menni a kecskéért, aztán vele vissza a kiindulási pontra. Aki beesik a medencébe, annak újra kell indulnia. A medence két oldaláról ellenfél játékosok akadályozzák a farmereket kisebb zsákokkal, amiket meglendítenek.

Magyar játékosok: Bakacsi Zoltán, Kovács Béla (akadályozók) Türei Orsolya és Váradi Csilla (farmerek)

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

3. játék – magyar játék

Honfoglalásunknak állítunk emléket. A játékot a Feszty-körkép ihlette, melyet Feszty Árpád festett meg Magyarok bejöveteléről 1896-ban, a Millennium évében. A mű a II. világháború során súlyosan megrongálódott, és csak 1995-ben kelt ismét életre Ópusztaszeren, mely azóta zarándokhely lett. A Feszty Körkép egy része a lányrablás, ez a játék témája. Két fiújátékos alakít egy-egy ökröt, akik a jelmez alatt szinte semmit nem látnak, ezért a lányok magukat raboltatják el. Egy akadálypályán kell végigmenni az ökröknek, úgy, hogy a két ökör között van a jelmezhez rögzítve, ez viszi azt a szekeret, melyen a lány ül.

Jokert kért: Portugália

Magyar játékosok: Marosán Andrea, Bakacsi Zoltán és Leitner József

A portugálok játéka rettenetesen mókás volt, mert nagyon gyorsan akartak végigmenni. Nem igazán figyeltek a lányra, majdnem felöklelték a görögöket, össze-vissza mentek a pályán. És annak ellenére, hogy a görögöknek szép nagy előnyük volt velük szemben, a portugálok végül behozták a hátrányukat, végül csodával határos módon ők nyerték meg a játékot.

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

Fonaljáték #1

A mostani fonaljáték a játék logójához kapcsolódik. Ez a magasban van, a fiújátékosnak kell hozzá egy rúdon felmászni. A rudat csak három társa tartja meg kötéllel, semmi más. Ha ők nem tudják megtartani, a rúd eldől, vele együtt a rajta csüngő játékos is, így nem tudja meghúzni azt a kart, amelyik egy kis tűzijátékot indít el. A rúdon egy smirgli-szerűség van, mely segít a felmászásban. Négy logo van, kettőnél kell meghúzni a kart, teljesen mindegy, melyiknél húzzák meg.

Először a szlovének és a magyarok játszották a fonaljátékot. A magyarok rettenetesen szerencsétlenek voltak, mert amikor meghúzta volna a fiújátékos a kart, eldőlt a rúd, így nem sikerült a játék.

Magyar játékosok: Bakacsi Zoltán (ő mászik fel), Lőrincz Éva, Törei Orsolya és Kovács Béla (tartják a rudat)

fonaljáték #1

4. játék – olasz játék

Rekordkísérlettel próbálkozunk, konkrétan a Guinness rekordok könyvét viszik át a játékosok az egyik oldalról a másikra úgy, hogy egy forgó körplatformon kell átmenni, és a másik oldalra a kijelölt helyre kell tenni. A játékosok hátulról össze vannak kötve és egy óriási pálcával lehet a magasból elérni a könyveket. A pálca ugyan nagyon megnehezíti az átvitelt, de abban például segít, hogy kiegyenlítse a játékosok közötti magasságkülönbséget.

Magyar játékosok: Leitner József és Váradi Csilla

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – portugál játék

Portugáliában az utóbbi 5 évben nagy szárazságok pusztítottak, mely komoly nehézségek okoztak az ország mezőgazdaságában. Ez a játék a víz fontosságára hívja fel a figyelmet. Felépítettek a játéktérre egy hatalmas vízi erőművet, azon kell a játékosoknak végigmenni. Menet közben csapokat kell kinyitni. Ha a végére értek slaggal meglocsolni a végén levő virágot.

Jokert kértek: Svájc, Görögország és Szlovénia

Magyar játékosok: Leitner József (mászik a csőrendszeren) és Kovács Béla (ő biztosítja a mászó játékost)

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

Fonaljáték #2

Másodjára az olaszok és a portugálok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #2

6. játék – görög játék

Az utópiát választották a görögök nemzeti játékul. A vízen járást, vagyis a vízen kerékpározást fogják a játékosok megkísérelni. A játékosok egy ingatag, hullámzó pallón kerékpároznak. Több van belőlük közvetlenül egymás mellett, ezek vannak számmal ellátva, ez jelzi a bírók számára, hogy meddig jutottak el a játékosok egy-egy alkalommal. Ha a játékos leesik a biciklivel, ki kell jönni vele oldalt, és újra elindulni. A kerékpár végén léggömbök vannak.

Jokert kért: Olaszország

Az olasz fiú volt az egyedüli, aki a főpróbán végig tudott menni a pályán, ezért jokereztek. A játékban is végig tudott menni. A fiú nevét is megtudtuk: Fabio Loprete.

Magyar játékosok: Bakacsi Zoltán és Marosán Andrea

6. játék

1995-ben volt egy hasonló játék Máltán, a 8. elődöntőben, ez volt a fonaljáték.

Eredmény

6. játék eredménye

A portugálokat megbüntette Denis, a főbíró, mert bár újrajátszhatták a játékot, de lejött a lánc, és a fiú annyira ideges lett, hogy a bukósisakot is a földhöz vágta.

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – svájci játék

Svájcban nehéz egységes Európáról beszélni. A legutóbbi (1996-os) felmérések szerint a népesség 53% igen, és 47% nem között oszlik meg. Amiben viszont egységesek, az, hogy hétvégén szinte minden svájci elmegy nyaralni. Olyankor renderesek a kilométeres dugók a Szent Gotthárd alagútnál. Ezt a víkendet elevenítjük fel a következő játékkal. Egy fiú és egy lányjátékos ül egy kocsiban, mellyel átmennek a Szent Gotthárd alagúton, majd a medencéhez érve kiszállnak a kocsiból, hogy megmártózzanak egyet a medencében. Át kell úszni a bóján. Ha ezzel kész vannak, be kell menni a barnítófülkébe, ahol szép barnák lesznek a játékosok. Végül vissza a kocsiba, és irány haza.

Három fordulós a játék, az utolsó helyezett kiesik. Az első két fordulóban tehát nem feltétlen szükséges elsőnek lenni, csak utolsónak nem szabad lenni. A harmadik fordulóban a legjobb négy játékos verseng a győzelemért.

Jokert kért: Magyarország

Magyar játékosok: Kovács Béla és Lőrincz Éva

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Az első fordulóban eredetileg a svájciak voltak az utolsók, de megbüntették a görögöket, mert a lány nem ment át a barnítófülkén.

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a svájciak és a görögök játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #3

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

8. játék – Handicap játék

A játék a medencében játszódik, a lányok a Stupinigi vadászkastély kicsinyített másának erkélyén vannak, a két fiújátékos közül az egyik alulról kötéldarabkákat dobál fel neki. A másik meg a víz alatt keresi a köteleket, adja oda társának. A lány ezekből a darabokból egy kötelet készít, ha az leér a kastély aljáig, akkor leereszti a lány, és az egyik fiú felmászhat hozzá. Ha felért, felül meghúz egy kapcsolót, és a kastély tetején levő szarvasból kis tűzijáték jelzi a játék végét.

Ezzel a handicap játékkal akartak újabb esélyt adni azoknak a játékosoknak, akik gyengébben játszottak. A játékosokat ugyanis 3 másodperces időkülönbséggel indítják, először az utolsó helyen álló játékosokat indítják, majd az 5. helyen lévőt, és így tovább, végül az 1. helyen álló csapat indulhat.

Magyar játékosok: Kovács Béla, Leitner József és Türei Orsolya

8. játék

Még az elején egy kötelet ketten kaptak el. Vélhetően megegyeztek és azé lett, amely ország fiúja dobta el azt.

8. játék párosa

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Döntő játék

Hangszerhordozás. Öt játékos vesz részt, először a fiújátékos kioszt három hangszert a mellette ülő három játékosnak, továbbadja egyik a másiknak. Ha mindhármójukhoz elkerült egy-egy hangszer, a fiújátékos, aki kiosztotta őket, elfut a végén levő bábhoz, melyben egy lányjátékos van. A báb előtt egy henger van, erre ráállva a lábával tudja a fiújátékos hajtani, és miközben visszamegy a kiindulási helyére, összegyűjti a szétosztott hangszereket. Ha visszaért, leugrik, és visszaszalad oda, ahonnan a bábbal elindult, mert ott van a gomb, amit meg kell nyomni, azzal van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Leitner József (zenész), Lőrincz Éva, Váradi Csilla és Bakacsi Zoltán (segédek) és Marosán Andrea (a bábuban)

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Ez volt a Játék határok nélkül történetének leggyengébb magyar szereplése. Alapvetően 7-en játszottak csak, mert egy játékos, Kaplecsik Márton sérülés miatt nem tudott részt venni a játékokban. De ami személyes meglátásom szerint alapvető probléma volt, játékon is látszott, hogy nincs egyben a csapat. Olyan érzetet adott, mintha közvetlen a felvétel előtt érkezett meg a magyar csapat a helyszínre, és akkor ismerkedtek meg a játékokkal. Ugyanis sokszor olyan volt a játékuk, mintha fogalmuk sem lenne, hogy mit kéne csinálni, nem beszélték volna meg, hogy kell játszani a játékot, emiatt rettenetesen bizonytalannak tűnt a játékuk.

Kategória: 1996 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1998 – 5. elődöntő

Műsorvezető: Borbás Mária
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Helyszín: Trento, Olaszország

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Regione San Gottardo (piros)
Franciaország [F] Cambrai (világoskék)
Görögország [GR] Elefsina (sötétkék)
Magyarország [H] Miskolc (sárga)
Olaszország [I] Valtopina (fehér)
Hollandia [NL] Meppel (narancssárga)
Portugália [P] Torres Vedras (zöld)

Forgatás: 1998. június 22.
TV-ben leadták: 1998. augusztus 16. vasárnap (MTV1, 20 óra)

Borbás Mária

1. játék

Az eddigi elődöntőkben egy csapatban sem volt hegymászó versenyző. A mostani miskolci csapatban ketten is vannak, és sajnos nem ők mászták meg a falat, amit az első játékban kell megmászni. A fal egy medencében van, mely egy vastagabb hungarocel. Abba kell vájatokat szúrni egy segédeszközzel, hogy fel tudjon mászni a fiújátékos. A fal tetején pedig egy-egy lányjátékos valami színes folyadékkal locsolja a fiúkat, hogy nehezítse a dolgukat. A feladat természetesen a fiúknak felérni a csúcsra.

Magyar játékosok: Csontos Róbert és Pálca Réka

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék

Most a zenekedvelőké a terep. Át kell úszni a medence túlsó partjára, és mindenkinek van saját kis zongorája, az azokon levő billentyűket kell egy oldalra állítani, úgy, hogy a rajta lévő lámpák világítsanak. Aztán vissza kell úszni a kiindulási pontra.

Kimaradt: Portugália

Jokert kért: Franciaország és Hollandia

Magyar játékos: Kun Attila

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

Fonaljáték #1

Egy egyszerű flipper, ahol a játékosok irányítják nemcsak az alsó pofozókat, hanem a rugókat is. Két labda van, mindegyiket maximum 1 percig lehet a pályán tartani. 60 másodperc után el kell engedni, jön a másik. Aki mind a két labdát a pályán tudja tartani 2 percig, az ér el maximális eredményt a játékban.

Talán ez a játék történetének egyik legrosszabbul kitalált játéka, mivel a pofozókat nem tudják olyan nagy erővel meglendíteni, ezért ha a labda egyszer alulra ér, akkor az ott is marad. Innentől kezdve az eredetileg 6 fős játék hamar egy emberes lesz, mert elég csak az egyik pofozóval a játéktéren tartani a játékot. Ha azzal sikerül, akkor akár a végtelenségig is eljátszogathat vele a sarokban.

Először a portugálok játszották a fonaljátékot, akik a lehető legtovább tartották a két labdát a játéktéren.

fonaljáték #1

3. játék

Játékosok szumósokká alakulnak át, feladat, hogy feljussanak az emelkedő tetejére. Az emelkedő rettenetesen csúszós, a fiújátékosok (szumósok) pedig cipőben vannak. Az egyetlen segítség a vékony vörös szőnyegdarabka, mely minden játékos rendelkezésére áll. Szinte csak azon lehet felmászni. Mindemellett gésák (lányjátékosok) óriási gömböket gurítanak le, melyekkel akadályozzák a fiújátékosokat.

Magyar játékosok: Magyar Péter és Bián Katalin

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék

Óriás szőlőfürtökről óriási szőlőszemeket fognak enni óriási varjak. Természetesen egy játékos lesz a varjú, méghozzá egy lány. Ami ráadásul nehezítve van azzal, hogy a varjú keze hátul és a lába össze van kötve, így csak szökkenve tudnak előre haladni, és csak a rettenetes csőrükkel tudják megenni a szőlőszemeket. További nehézség, hogy a lányok csak a csőr alatt látnak ki a jelmezből, így pontosan nem feltétlen tudnak célozni a csőrükkel. Minden egyes fürtön 20 szőlőszem van.

Kimaradt: Magyarország

Jokert kért: Olaszország

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék után állás

Fonaljáték #2

Másodjára a magyarok játszották a fonaljátékot, akik mind a két labdát eléggé hamar engedték el.

Magyar játékosok: Péter Ágnes, Kállai Zsuzsa, Soltész Adrienn, Luterán Róbert, Dobos Armand és Csontos Róbert

fonaljáték #2

5. játék

Az előző játékban varjak voltak, most sirályok játszanak. Egy nagyon furcsa játék következik, tengerészeknek öltöztek a fiújátékosok, egy kis hajón állnak, a feladat pedig átköltöztetni a sirályokat a medence egyik végéből a másikba. Ehhez egy hosszú bot áll rendelkezésre, ezzel kell a sirályt hátulról hajtani. A hajót két lány hajtja előre.

Magyar játékosok: Kun Attila (tengerész), Pálca Réka és Bián Katalin (irányítják a hajót)

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Az eredménytábla alatt rettenetes sirályhang szólt.

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék

Repülőtérre megyünk, az utasok már feladták a bőröndöt, a hordár feladata, hogy feladja ezeket a repülőre. A fiújátékos feladata, hogy odaadja a lánynak a repülőhöz a bőröndöt. Mindenkinek a saját színű bőröndjét kell feladnia úgy, hogy a fiú rááll a mozgójárdára, átmegy a repülőtér bejárata alatt, és a túlvégen feladja a lánynak a bőröndöt, aki átveszi, és ezzel megvan egy.

Kimaradt: Hollandia

Jokert kért: Svájc

Magyar játékosok: Magyar Péter és Péter Ágnes

vlcsnap-2018-08-07-14h33m29s722

A görög játékos okozott néhány derűs pillanatot azzal, hogy még a bejáratnál nyújtotta fel a bőröndöt, és nem érti, hogy a társa miért nem veszi el tőle. Nem nézett fel, így nem esett le neki, hogy túl hamar nyújtotta fel a bőröndöt. Aztán egy következő alkalommal, meg olyan gyorsan szaladt a mozgójárdán, hogy a végén alig bírt megállni, de még időben, nem esett vízbe. Gundel Takács Gábor nevetve meg is jegyezte, hogy csikorogva fékez a görög.

6. játék poénja

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a hollandok játszották a fonaljátékot, akik valamivel tovább tudták a labdát a játéktéren tartani, mint a magyarok.

fonaljáték #3

7. játék – Fix játék #2 Tojásgyűjtögetés

Az óriástyúk óriástojásokat tojik, méghozzá szaporán, hogy játékosaink, összesen 14 róka minél több tojást össze tudjon gyűjteni. Egy fiú- és egy lányjátékos van rókajelmezben, és csak az egyik gyűjthet tojást. Ha elkapott egyet, visszatér a kosárhoz, és oda kell a tojásokat gyűjteni. Ekkor cserélnek, és a másik játékos gyűjt tojást a sártengerben a tyúk alatt.

Magyar játékosok: Kállai Zsuzsa és Luterán Róbert

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék

Cirkuszi mutatvány a következő játék. A lányok a mókuskeréken állnak, amit a fiú belülről hajt (vagyis mindketten). A lány feladata, hogy négy ruhadarabot magára ölt, egyesével. Nevezetesen egy hosszú bugyogót egy nadrágot, egy felsőt, és egy kalapot parókával. Úgy, hogy elmennek az egyik végére, felvesz egy ruhadarabot, majd vissza, és a másodikat. Tehát összesen két kört tesznek meg a játékosok.

Kimaradt: Görögország

Jokert kért: Magyarország

Magyar játékosok: Dobos Armand és Soltész Adrienn

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Fonaljáték #4

Negyedjére a görögök játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #4

9. játék

Középkori lovagi tornákat idézi a következő játék. A fiújátékos van lójelmezben, a lány meg a versenyző. Mivel a ló feje sapkával be van fedve, ezért nem lát semmit, a lány irányítja őt. Körbe kell menni egy oszlopnál, majd utána a karikákból kell egyet elkapni. Teljesen mindegy, melyiket.

Ausztrál típusú a játék, tehát három fordulóban rendezik meg. Az első fordulóból a legjobb 5 játékos jut tovább, onnan a legjobb három, ők pedig a győzelemért versenyeznek.

Magyar játékosok: Pálca Réka és Csontos Róbert

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Kicsit hamar vitték el a képet a ponttáblázattól, ezért csak ilyen képet sikerült készíteni.

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

10. játék

Bárszéken kell állni, melyek kört alkotnak szélén van. Mind a hat játékosnak van egy széke. Akadályok járnak közbe, ezeket kell átugrálni úgy, hogy a játékosok kezében 3 labda van. Aki leesik a bárszékről, kiesett a játékból. Az akadály folyamatosan gyorsul.

Egyszer megállt a forgókerék, elindult visszafelé, és több játékos leesett. A balesetet követően visszaállították a gikszer előtti állapotot, és folytatódott a játék.

Kimaradt: Franciaország

Jokert kért: Portugália

Magyar játékos: Bián Katalin

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

Jelenlegi állás

10. játék utáni állás

Fonaljáték #5

Ötödjére Franciaország játszotta a fonaljátékot, akik szintén maximális eredményt tudtak elérni.

fonaljáték #5

11. játék – Fix játék #3 Szakácsos játék

Egy-egy fiújátékos szakácsnak öltözik, nekik kell a különböző ételeket átvinni az emelkedő egyik oldaláról a másikra. A jobb oldalon felmásznak a lépcsőre, egészen középtájig kell feljutni, ott átfutnak a másik oldalra. Itt mozgójárda viszi hátra a játékosok. Ha átértek, bal oldalt le a lépcsőn, és alul az asztalokon gyűjtik az ételeket. Mindeközben további két játékos egy-egy állatnak öltözve az emelkedő tetejéről próbálja meg ledönteni a szakácsokat, hogy ne tudják átvinni az ételt.

Magyar játékosok: Kun Attila (szakács), Magyari Péter és Péter Ágnes (kacsák)

11. játék

Eredmény

11. játék eredménye

Ponttáblázat

11. játék pontjai

Jelenlegi állás

11. játék utáni állás

12. játék

Tengeralattjárón mennek a játékosok a medence felszínén. A feladat mindenkinek a saját színű léggömbjét kipukkasztani. A tengeralattjáró orrán van egy tű, azzal lehet kilyukasztani. Közben ellenfél játékosok vizes slaggal akadályozzák felülről a játékosokat. Így a tengeralattjárók garanciális mosást is kapnak.

Kimaradt: Olaszország

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Kállai Zsuzsa (tengeralattjáróban) és Luterán Róbert (akadályozó)

12. játék

Eredmény

12. játék eredménye

Ponttáblázat

12. játék pontjai

Jelenlegi állás

12. játék utáni állás

Fonaljáték #6

Hatodjára az olaszok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #6

13. játék – Fix játék #4 Lányszabadítás

Lovagok indulnak el kiszabadítani a túszul ejtett lányjátékosokat. A fiújátékos beugrik a medencébe, egy kötéllel felmászik a várbörtönbe, az ajtó tetejére van akasztva a kulcs, mely nyitja a zárat. A lány így kiszabadul, és együtt visszaindulnak a kiindulási pontra. Hátul a várbörtön mögül egy-egy ellenfél játékos vizet locsol a szabadítójátékosra, ezzel nehezítve a dolgát.

Magyar játékosok: Dobos Armand (szabadító) Soltész Adrienn (rableány) és Csontos Róbert akadályozó)

13. játék

A magyar csapat nyerte meg magasan a játékot, aminek annyira örültek, hogy még táncoltak is. Valószínűleg hallatszott a játéktéren a zene, amit mi hallottunk a TV-ben, mert mintha a zene ritmusára táncoltak volna.

13. játék öröme

Eredmény

13. játék eredménye

Ponttáblázat

13. játék pontjai

Jelenlegi állás

13. játék utáni állás

14. játék

Egy kis területen vannak a játékosok, oldalt és felül nagyobb kör alakú lyukak vannak. A feladat pedig átvinni három vízzel teli akváriumot az egyik oldalról a másikba úgy, hogy az akváriumok kívül vannak, és csak belülről lehet átvinni őket. Az akváriumban műanyag halak vannak.

Kimaradt: Svájc

Ebben a játékban senki nem kért jokert.

Magyar játékosok: Pálca Réka és Kun Attila

14. játék

Eredmény

14. játék eredménye

Ponttáblázat

14. játék pontjai

Jelenlegi állás

14. játék utáni állás

Fonaljáték #7

Utoljára a svájciak játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #7

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

Döntő játék – Fix játék #5 Tutajjal a medence túlsó oldalára

Az utolsó játékban mindegyik játékos részt vesz. Át kell jutni tutajjal a medence túlsó oldalára. Két játékos, egy fiú és egy lány egy emelkedőn a lábával felhajt egy-egy hordót, azokat rá kell tenni a tutajra, melyet másik négy játékos evezővel hajt. Ha átért mind a kettő, akkor négy játékos egy dobogón áll, mely alatt egy kötél van, ez van a tutajhoz kötve. A kötél elvileg szabadon van, de ha a dobogóra ráállnak a játékosok, az lefogja a kötelet, ezért nem megy előre a tutaj. Csak úgy lehet menni, ha a játékosok ugrálnak a dobogón, így a kötél megy előre, ahogy a tutajon evezők hajtják előre a tutajt. Ha átértek a túlsó végére, akkor a hordókat ki kell tenni a partra, a túlsó oldalon maradt hat játékos beugrik a vízbe, átúszik a utolsó oldalra. Amint átérnek, két játékos rááll egy-egy hordóra, és ezzel van vége a játéknak.

15. játék

Eredmény

15. játék eredménye

Ponttáblázat

15. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

 

Kategória: 1998 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése