Bevezető

Úgy döntöttem, hogy külön oldalt csinálok az egyik kedvenc gyerekkori műsoromnak annak örömére, hogy hosszú évek után az M3 ismét leadta. A Játék határok nélkül 1965-1999 között ment vetélkedő, melyen Magyarország 1993-1999 között vett részt. Ezen 7 alkalommal háromszor nyertünk, 1993-ban, 1996-ban és 1998-ban. Az első két alkalommal Kecskemét csapata diadalmaskodott, míg 1998-ban a százhalombattai csapat győzte le utcahosszal az ellenfél csapatokat.

Maga a játék rendhagyó vetélkedő, hiszen itt különböző filmek jeleneteit, szituációkat játszanak. Sokszor szerepe van a fizikai erőnek, ügyességnek, hiszen a díszletek valósághűvé teszik az adott játékot. Nem utolsó sorban jelmezek színesítik a játékot, ezek adott esetben nehezíthetik a játékot, de előfordul, hogy viccessé teszik. 1993-1995 között 10, 1996-1998 között 9 majd 1999-ben 7 elődöntő volt és egy döntő, és egy-egy elődöntőben a résztvevő országok egy-egy városa vesz részt. Minden játékban elért eredményeik után pontot kapnak, melyek összegződnek. Lehetőség van jokerezni, amikor is megduplázzák a kapott pontmennyiséget. A csapat választja ki, hogy melyik játékban érzi magát a legjobbnak, melyikben szeretne duplázni. Az utolsó játékért pedig mindenki dupla pontot kap. Ezek aztán összegződnek, és a döntőben az a város vesz részt, mely országának a legtöbb pontot gyűjtötte össze.

A játékokat természetesen bírók felügyelik, minden ország delegál egy bírót, és van egy főbíró, Dennis Pettiaux, aki emblematikus alakja lett a játékoknak. A magyar bíró 1993-1995 között Németh Lehel volt, majd 1996-tól Hovorka Orsolya vette át ezt a szerepet, végül az utolsó évben szintén Németh Lehel volt a bíró.. A játékok rend szerint jó hangulatban zajlottak, mind a játékosoknak, mind a nézőknek, akik megszerették hatalmas élmény volt. Most újra élhetjük az M3-nak köszönhetően, ezt meghálálva szeretnék külön oldalt szánni a Játék határok nélkülnek, ezzel is hozzá tudjak járulni ahhoz, hogy méltó archívumot és információt lehessen fellelni a játékról. Úgy lesz, hogy minden egyes évnek lesz egy külön összegzése azok jellemzőiről, majd külön aloldalakon lesz minden egyes elődöntő és döntő 1993-1999 között. Ezek folyamatosan kerülnek ki, nem akarok rendszerességet ígérni, attól függ, hogy időm és kedvem hogy engedi. Eddig egy van kész, az 1993-as év 1. elődöntője, a többi is folyamatosan kerül ki. Itt a játékok lesznek ismertetve képpel, ki játszott bennük magyar színekben, melyik ország milyen eredményt ért el, és a pillanatnyi pontállást. Lássuk is őket:

Játék határok nélkül 1993

Részt vevő országok száma: 7
Csatlakozó országok: Magyarország és Görögország
Távozó országok: Tunézia, Spanyolország és Franciaország
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri és Paolo Calissano
Csehország: Marcela Augustová
Wales: Nia Chriswell és Iestyn Garlick
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα)
Magyarország: Geszler Dorottya (A 10. fordulóban Vágó Istvánnal)
Olaszország: Ettore Andenna és Maria Teresa Ruta (a 2. fordulóban)
Portugália: Eládio Clímaco és Christina Lebre
Ebben az évben is játszottak műsorvezetők, de amíg 1992-ben saját játékuk volt, addig 1993-ben a többiek játékába szálltak be. Azt maguk dönthették el, melyik játékban vesznek részt.
Ez volt az első olyan év, amikor az adott játék végén rendszerezve voltak pontszámok szerint az országok, de külön ponttáblázat még nem volt. Előző években az országok autójelei szerint voltak sorrendbe állítva, és az elért időeredmény fölött ebben a sorrendben jelentek meg a pontszámok.
Az 1988-as visszatérés óta most vezették be először a Jokert. Az 1982-ig tartó régi játékokban is gyakorlat volt, de az új játékokba nem hozták vissza azonnal, csak 1993-ban.

Játék határok nélkül 1994

Részt vevő országok száma: 9
Csatlakozó országok: Málta és Szlovénia
Távozó országok:
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri és Paolo Calissano
Csehország: Marcela Augustová
Wales: Nia Chriswell és Iestyn Garlick
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα)
Magyarország: Geszler Dorottya és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Ettore Andenna
Málta: John Demanuelle
Portugália: Eládio Clímaco és Christina Lebre
Szlovénia: Eva Longyka és Mario Galunic
Itt vezették be az egymásra fogadást. Ennek lényege, hogy egy csapat kimarad egy játékból, ők fogadnak egy csapatra, mely szerintük a legjobban fog teljesíteni. Ez eléggé szerencsétlen ötlet volt, nemcsak azért, mert puszta szerencse, hanem mert ugyanazt a pontszámot kapta az a csapat, melyre fogadott, így az eredmény eléggé szoros volt. Nem egyszer fordult elő, hogy az első helyezett állt kb. 70 ponttal az élen, addig az utolsó helyezettnek is volt 45-50 pontja. A másik negatívum, hogy az első helyezett 9 pontot kapott, így az utolsó helyezett részt vevő ország kettőt, ez is oka annak, hogy az eredménytáblázaton hátul levőknek is magas pontszámuk volt. Miután a szervezők látták, hogy ez nem jó ötlet, nem is alkalmazták többször az egymásra fogadást.
Ez volt az első év, melyben volt ponttáblázat. Előbb megmutatták a végeredményt, majd ezután jött a ponttáblázat, és a pillanatnyi eremény. A ponttáblázatra az egymásra fogadás miatt volt szükség, hogy az eredmény áttekinthető legyen.
A műsorvezetők játékát kivették ebben az évben.

Játék határok nélkül 1995

Részt vevő országok száma: 7
Csatlakozó országok:
Távozó országok: Wales és Szlovénia
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri és Paolo Calissano
Csehország: Barbora Kroužková
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα)
Magyarország: Geszler Dorottya és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Ettore Andenna
Málta: John Demanuelle és Charles Saliba
Portugália: Eládio Clímaco
Itt vezették be a fonaljátékot, melynek lényege, hogy minden második játék után két-két ország játszik egy rövidebb játékot (ezekre általában 1 perc volt), majd a végére összesítik az eredményt, és ezért újabb pontokat kapnak a csapatok.
Ebben az évben is kimaradt egy-egy ország csapata egy-egy játékból, de mivel az egymásra fogadás már nem létezett, ezért a kimaradó csapat nem kapott pontot. Viszont az első helyezett 7 pontot kapott, az utolsó pedig kettőt.
Itt láthattuk először az együttműködési játékot, amikor két ország csapatának egy-egy tagja közösen játszott. Minden országból két-két ember játszott és az időeredményeket összeadták, abból jött az eredmény.
Külön érdekesség, hogy a műsorvezetők ismét egy külön játékban szerepelhettek, mely inkább csak a móka kedvéért volt, pontot nem osztottak értük.
Megváltoztatták a pont- és az eredményjelző tábla zenéit. Véleményem szerint jobbak lettek.

Játék határok nélkül 1996

Részt vevő országok száma: 6
Csatlakozó országok: Szlovénia (visszatérő)
Távozó országok: Csehország és Málta
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα, 1-5. elődöntők) Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος, 6-9. elődöntők és a döntő)
Magyarország: Farkas Beatrix, Márton Csaba (1. elődöntő) és Gundel Takács Gábor (2-9. elődöntők és a döntő)
Olaszország: Ettore Andenna
Portugália: Elácio Clímaco
Szlovénia: Gregor Krajc
Ez az első olyan év, amikor nem egy-egy részt vevő országban játszódott egy-egy elődöntő, hanem egy adott helyen ment le mind a kilenc elődöntő és a döntő. Ebben az évben az olasz Stupigini vadászkastély adott otthont a játékoknak.
Maradt a fonaljáték, viszont nem maradtak ki emiatt csapatok.
Miután egy helyszínen zajlottak a játékok, ezért nem az adott országra jellemző témakörre épültek a játékok, hanem az elődöntőkben minden egyes játékot egy-egy ország nemzeti játékának tulajdonítottak.
Maradt az együttműködési játék, de ez már fix játék volt, méghozzá az első játék, amikor is a sárkány által őrzött várkastélyból kellett a kincsesládát kimenteni. Ahogy az utolsó játék is fix lett, a zenésznek kellett hangszereket átvinni.
Bevezették a handicap játékot, amikor is a játékosok az aktuális helyezéseiktől függően 3-3 másodperc különbséggel indulhattak. Az utolsó helyezett indulhatott először, míg a vezető ország utoljára.
Kicsit módosították az eredményjelző tábla zenéjét, konkrétan meggyorsították és magasabb hangon szól.

Játék határok nélkül 1997

Részt vevő országok száma: 8
Csatlakozó országok: Franciaország (visszatérő) és Hollandia
Távozó országok:
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri
Franciaország: Olivier Minne és Jean Riffel
Görögország: Dafné Bokota (Δάφνη Μπόκοτα, 1-5. elődöntők) Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος, 6-9. elődöntők és a döntő)
Magyarország: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Maria Teresa Ruta
Hollandia: Jack Van Gelder
Portugália: Ana do Carmo
Szlovénia: Eva Longyka
Kivették az együttműködési- a handicap- és a fonaljátékot
Jelentősen megváltoztatták a pont- és az eredményjelző táblát. A pontok nem oszlopdiagram-szerű táblán jelennek meg, hanem balról egy csík húzódik ki olyan nagyra, ahány pontot elért az adott csapat. Ezek mellett az eredményjelző táblázatot is korszerűsítették.
Ebben az évben Magyarországon forgatták az elődöntőket (Óbudán) és Portugáliában a döntőt, visszahozták azt, hogy minden egyes elődöntőnek egy-egy ország volt a házigazdája, de ennek csak abban volt jelentősége, hogy az adott műsorvezető nyitotta meg az adást, egyébként maradtak a nemzeti játékok, melyet szintén a műsorvezetők konferáltak fel.
Az ötödik játék fix játék volt, a Rómeók és Júlia. Virágszárakat kellett egymásra rakni, hogy minél nagyobb legyen, hogy felérjen Júliához. Az utolsó játék szintén fix volt, kalózhajóról kellett kimenteni az elrabolt lányt.
Az eredményjelző tábla zenéje az 1993-1994-es évek ponttáblájának zenéire módosították.

Játék határok nélkül 1998

Részt vevő országok száma: 7
Csatlakozó országok:
Távozó országok: Szlovénia
Részt vevő országok és műsorvezetők:
Svájc: Caterina Ruggeri
Franciaország: Jean-Luc Reichmann és Christelle Ballestrero
Görögország: Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος)
Magyarország: Borbás Mária, Joó Sándor (1. elődöntő), Gundel Takács Gábor (2-9. elődöntők és a döntők)
Olaszország: Mauro Serio és Flavia Fortunato
Hollandia: Ron Boszhard
Portugália: Maria João Silveira
Ebben az évben volt a legtöbb játék egy-egy elődöntőben, szám szerint 15. Ebből 5 fix játék volt, többek között a szumós, vagy rókajelmezben tojást kellett gyűjteni, vagy hasonlóan szórakoztató volt amikor szakácsjelmezben vitték át az ételeket, és állatok akadályozták meg ebben.
A legtöbb játék egyfordulós volt, de mivel a műsoridő is maradt, ezért eléggé gyorsan konferálta fel a műsorvezető az aktuális játékot, így olyan lélektelennek tűnik a beszéde, ugyanakkor a sok játék miatt ez tűnik a leginkább élettel telinek.
Visszatért a fonaljáték, ezzel együtt az is, hogy kimaradnak játékosok egy-egy játékból. Jokerezni csak akkor lehetett, ha kimaradt egy ország.
A pont- és az eredményjelző táblát kicsit korszerűsítették, viszont semmilyen zene nem szól alatta.
A szervező ország Olaszország volt, Trento városa adott otthont a játékoknak. Nem voltak nemzeteknek saját játékai.

Játék határok nélkül 1999

Részt vevő országok száma: 6
Csatlakozó országok: Szlovénia (ismét visszatérő)
Távozó országok: Hollandia és Portugália
Részt vevő országok és műsorvezetők:

Svájc: Matteo Pelli
Franciaország: Nelson Monfort és Fabienne Egal
Görögország: Kostas Sgontzos (Κώστας Σγόντζος)
Magyarország: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor
Olaszország: Mauro Serio és Flavia Fortunato
Szlovénia: Mojca Mavec
Csak 7 elődöntő volt ebben az évben, és kevesebb játék is volt egy-egy műsorban. Újra teamtikusak voltak egy-egy elődöntő játékai.
Maradt a fonaljáték, de most nem egy, hanem két csapat maradt ki, és nem egy, hanem két játékból. Jokerezni csak akkor lehetett, amikor mind a hat csapat játszott.
Az eredményjelző tábla ugyan maradt, de a ponttáblát kivették és nagyban hasonlít az 1993-as rendszerhez, tehát az oszlopdiagramon annak sorrendjében mutatták az eredményt, ahogy teljesítették, és fölötte voltak a pontszámok. Visszatért a zene, de most az adott elődöntő témájához kapcsolódó zene szólt.
Ismét Olaszországban rendezték meg a játékokat.

Reklámok
Kategória: Játék határok nélkül | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1997 – 6. elődöntő

Helyszín: Budapest, Magyarország
Műsorvezetők: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Faido (piros)
Franciaország [F] Avignon (világoskék)
Görögország [GR] Leros (sötétkék)
Magyarország [H] Szarvas (sárga)
Olaszország [I] Courmayeur (fehér)
Hollandia [NL] Heerlen (narancssárga)
Portugália [P] Bragança (zöld)
Szlovénia [SLO] Briše (rószaszín)

Csapatkapitány: Nyerges Attila

TV-ben leadták: 1997. augusztus 17. vasárnap (TV1, 20 óra)
Házigazda: Hollandia

Jack Van Gelder I

1. játék – holland játék

Jack Van Gelder IIHengerjárással kezdünk, a játékosoknak egy akadálypályán kell végigmenni, ami először emelkedik, majd a pályán van két libikóka-szerűség, amin ha átmegy a játékos, eldől a másik irányba, aztán a végére lejt a pálya, és a végén fel kell állítani a hengert és ráállni. Egy fiú és egy lány játssza a játékot, és egymás után kell végigmenniük.

Jokert kértek: Svájc és Olaszország

Gundel Takács Gábor tévedésből három csapatot mondott, akik jokereznek, és hogy megakadt a felsorolásban, vélhetően észrevette, hogy hibázott, de nem javította ki magát, hanem hozzátette, hogy a görögök is jokereznek.

Magyar játékosok: Szarvák Beáta és Nyerges Miklós

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – portugál játék

Ana Do CarmoSzerencsére Ausztrália nem vesz részt a játékokban, mert mint krokodil-nép, behozhatatlan előnyre tennének szert. Krokodilvadászat a második játék ugyanis. A medencében minden csapatnak négy-négy krokodilja van, ezeket kell a fiú- és a lányjátékosnak kell kiúszni értük, majd vissza egy speciális vízijárműre, amit egy propeller hajt. Mielőtt elindulnak, mindkét játékosnak van egy safari sisakja, azt fel kell venni, és csak utána lehet elindulni. A vízi járműn van egy kis kallantyú, azt tekerni kell, azzal el kell menni a medence túlsó végére, ott kiakasztani a rúdra a négy krokodilt és akkor van vége a játéknak.

Jokert kértek: Franciaország és Hollandia

Magyar játékosok: Liska Zlatica és Fruska Mihály Attila

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

A franciák újra játszhatták a játékot, ugyanis kiderült, hogy önhibájukon kívül voltak lassúak. A propeller ugyanis beakadt a rácsba, ezért volt lassú a járművük. Denis, a főbíró ezt megvizsgálta, jóváhagyta, így a franciák kaptak egy második lehetőséget. Ott már rendben ment minden.

2. játék javítása

Javított eredmény

2. játék javított eredménye

Javított ponttáblázat

2. játék javított pontjai

Javított jelenlegi állás

2. játék javított állása

3. játék – szlovén játék

Eva LongykaVannak, akik szeretik a méheket, mert a méz jut róluk eszébe. Viszont vannak, akik nem, mert a csípésre asszociálnak. Játékosaink kizárólag virágokra szállnak, és léggömböket szúrnak, igaz, mézet nem adnak cserébe. Egy lányjátékos a méh, aki egy kötélen lengedez, a fiújátékosnak – mint méhésznek – pedig feladata, hogy a virágokat a léggömbbel a közepén eltolják egészen addig, amíg a méh van, ő pedig ott kilyukasztja a léggömböt. Minden csapatnak 6 léggömbje van.

Magyar játékosok: Balczó Edit (méh) és Bakula Pál (méhész)

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék – svájci játék

Caterina RuggeriBizonyos értelemben bábeli tornyot építenek a játékosok, mert bár a 8 ország csapata 7 különböző nyelvet beszél (olaszok és svájciak az olaszt), sokszor még azonos nyelvet beszélők sem értik meg egymást. De most tornyot fognak építeni a játékosok. Egy nagy kockán állnak a játékosok, melyekben négy kisebb van. Ezeket kell egyesével a két fiújátékosnak kiemelni, és a rendelkezésükre álló rudakkal a lányjátékos rögzíti a kisebb kockákat. Ha végeznek, négyemeletes lesz az építmény és a tetejére fel kell állni a lányjátékosnak, és a zászlót a magasban tartja, akkor van vége a játéknak.

Jokert kért: Magyarország és Portugália

Magyar játékosok: Mihalecz Márta, Trenyik Zoltán és Nyerges Miklós

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – Rómeók és Júlia

Jack Van Gelder IIIAz állandó játék. Két fiújátékosnak, a két Rómeónak egy nagy virágot kell felépíteni oly módon, hogy adott maga a virág, és a szárakat kell alátenni. A lutri a játékban, hogy a szárak nem egyenlő hosszúak, vannak 10 és vannak 60 centiméter hosszú szárak. Ezekkel kell építeni a virágot egészen az erkélyig, ahol ha Júlia eléri a virágot, akkor elveszi csak a virágot, beleülteti a cserépbe. A cserépben egy gomb van, az megnyomódik azáltal, hogy a virág belé kerül, ezzel egy kötélhátsó ereszkedik le, azon mászhat fel az egyik Rómeó Júliához, aki ott egy gombot nyom meg, és ezzel van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Szarvák Beáta, Fruska Mihály Attila és Bakula Pál

A hollandok és a portugálok újra játszhatták a játékot. A hollandok azért, mert Babis, a görög bíró tévedésből állította meg az egyik fiújátékost. Azt csinálta ugyanis, hogy mielőtt vett volna egy virágszál-darabkát, felnyújtotta Júliának a virágot, de az nem érte el, és a fiújátékos ezután vett még egy szárdarabkát, és ezután is felnyújtotta a játékosnak. A görög bíró meg azt hitte, hogy már az első próbálkozása előtt is felnyújtotta a virágot, ezért visszarendelte őt. Kiderült, hogy semmi rosszat nem csinált, és így újra játszhatták. A portugálok meg a lány hiába ültette a virágot a cserépbe, nem indult meg a kötélhátsó, amely által felmászhat hozzá a szerencsés Rómeó. Ezt is megvizsgálták a bírók, és kiderült, hogy most tényleg a szerkezetben volt a baj, ezért a portugálok kaptak egy második lehetőséget.

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék – francia játék

Olivier Minne és Jean RiffelItt a forró nyár (bár elmondások szerint 1997 nyara meglehetősen hűvös volt Magyarországon), mi lehet jobb egy nagy fagylaltkehelynél? Főleg, ha a játékosok ezt maguk csinálják, méghozzá látványosan. A játékhoz némi akrobatikus tudás szükségeltetik, ugyanis hintázva kell a fagylaltot elkészíteni. Fiúk egymással szemben hintáznak, a lányjátékos pedig a földről a kehelytől távolabb lévő fiújátékosnak a nagy gömböt, az átadja a másik fiújátékosnak, ő pedig begurítja a kehelybe.

Jokert kért: Szlovénia

Magyar játékosok: Balczó Edit, Liska Zlatica, Nyerges Miklós és Trenyik Zoltán

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – görög játék

Kostas SgonstosEzúttal nem Daphne mutatja be a görög játékot, hanem Kostas. El tudnak önök képzelni egy jó játékot embléma vagy logo nélkül? Ezért van a Játék határok nélkül sorozatnak is, melynek egy része ott áll a medence közepén. A játékosoknak kell befejezni. Egészen pontosan a betűket kell egyesével rátenni a logóra, valamint a joker-sapkát. Hogy a játékosok a víz felszínén maradjanak, rendelkezésükre áll egy speciális holland vízen járó papuccsal, ezzel tudnak a víz felszínén maradni. Járni inkább a kezükkel, vagy a betűkkel tudnak, amit visznek magukkal.

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Szarvák Beáta, Fruska Mihály Attila (ők viszik a betűket) és Mihalecz Márta (segít a társainak)

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék – magyar játék

Borbás MáriaÁltalában az élet legfontosabb problémáit nem lehet pénzzel megoldani. De ez itt játék, tehát itt minden másképp van. Megijedni nem kell, bunda nincs. Csak játékosaink álltak be bankrablónak. A feladat pedig kilopni a trezorból a pénzeszsákokat úgy, hogy a trezor a libikóka egyik végében van, a láda, amibe meg gyűjteni kell, a másik végébe. 20 db pénzeszsák van, egyenként 5 kg nemesfém van. Ahogy viszik át, úgy megy át a libikóka súlya a túlsó végére, így könnyebb lesz elérni a riasztó fölött levő kulcsot, így ha azt leveszik, akkor hatástalanítják a riasztót, és büntetlenül leléphetnek a pénzzel a játékosaink.

Magyar játékosok: Liska Zlatica és Bakula Pál

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

9. játék – olasz játék

Maria Teresa RutaA szerelem nem ismer határokat, erről talán leginkább az olaszok tudnának mesélni. A játékosok is szerelmesként mindenre képesek, akár még bekötött kézzel is. Őket nem akadályozza meg az összekötözött kéz, még akkor is leszedik a fákról a szíveket, és kiakasztják az ajtófélfára, hogy megmutassák, mennyire szeretik egymást. Trambulinon ugrálnak a játékosok, hogy elérjék a szíveket. Ha elértek egyet, azzal az ajtóhoz kell futni, és felakasztani az ajtó fölé. Összesen hat léggömb van.

Magyar játékosok: Balczó Edit és Trenyik Zoltán

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

10. játék

Jack Van Gelder IVEgy-egy lányjátékost raboltak el, és az árbochoz kötözték ki őket. Rabságukból két fiújátékos szabadítja ki, akik a kiindulási pontjukról beleugranak a medencébe, elúsznak a hajóhoz, oda felmásznak. Ott mentik ki a rabságban sínylődő lányt, de csak akkor kezdhetik kiszabadítani, ha mindkét játékos felért a hajóra. Sőt, csak akkor indulhat el a másik fiújátékos, ha az első felért a rableányhoz. Ha készen vannak, kiszabadult a lány, akkor hárman együtt úsznak vissza a kiindulási pontra, és ott megnyomják a gombot, akkor van vége a játéknak.

Annyi változtatást eszközöltek az elmúlt elődöntőkhöz képest, hogy mostantól nem két fiú szabadítja ki a rableányt, hanem egy fiú és egy lány.

Magyar játékosok: Mihalecz Márta (rab), Szarvák Beáta és Nyerges Miklós

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Legeredményesebb játékos: Monik Josten (Hollandia)

Kategória: 1997 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1996 – 6. elődöntő

Házigazda: Portugália
Helyszín: Stupinigi vadászkastély kertje

Műsorvezető: Farkas Beatrix
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Chironico (piros)
Görögország [GR] Athén (kék)
Magyarország [H] Budapest V. kerület – Belváros-Lipótváros (sárga)
Olaszország [I] Catanzaro (fehér)
Portugália [P] Lamego (zöld)
Szlovénia [Slo] Radenci (rózsaszín)

Adásba ment: 1996. augusztus 25. vasárnap (TV2, 20 óra)

Farkas Beatrix

1. játék – Együttműködési játék

Kincs a sárkány barlangjában. Ebben a játékban két ország egy-egy játékosa dolgozik össze, fel kell mászniuk a meredek és vizes rámpán egy kötél segítségével, majd fent betörni barlangot védő hungarocel lemezt, leugrani, kihozni a kincsesládát kimászni a barlangból, és visszatérni a kiindulási helyre. Minden ország kétszer játssza a játékot, az együtt elért eredmények pedig egyénileg összeadódnak, és így születik meg az eredmény.

Magyar játékosok:
Az első fordulóban Lőrincz Éva egy svájci fiúval játszott együtt, nevezetesen Gianluigi Candra volt a párja.
A második fordulóban Leitner József egy szlovény lánnyal játszott együtt, nevezetesen Eva Vrtnak volt a párja.

1. játék

Csoportos eredmény

1. játék csoportos eredménye

Egyéni eredmény

1. játék egyéni eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – szlovén játék

Szlovéniában azt beszélik, hogy volt egy farmer, aki a kecskéinek köszönhette gazdagságát és boldogságát. A szomszéd megpróbálta elpusztítani a kecskéket, hogy megfossza szerencséjétől. A hét főbűn közül az irigységet választották a szlovének játékuk témájául. A játékosok a farmerek, akik megmentik a kecskéjüket (vagy inkább a kosukat) az irigy szomszédtól. Egy ingatag pallón kell átmenni a játékosoknak a medence egyik végéből a másikba. El kell menni a kecskéért, aztán vele vissza a kiindulási pontra. Aki beesik a medencébe, annak újra kell indulnia. A medence két oldaláról ellenfél játékosok akadályozzák a farmereket kisebb zsákokkal, amiket meglendítenek.

Magyar játékosok: Bakacsi Zoltán, Kovács Béla (akadályozók) Türei Orsolya és Váradi Csilla (farmerek)

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

3. játék – magyar játék

Honfoglalásunknak állítunk emléket. A játékot a Feszty-körkép ihlette, melyet Feszty Árpád festett meg Magyarok bejöveteléről 1896-ban, a Millennium évében. A mű a II. világháború során súlyosan megrongálódott, és csak 1995-ben kelt ismét életre Ópusztaszeren, mely azóta zarándokhely lett. A Feszty Körkép egy része a lányrablás, ez a játék témája. Két fiújátékos alakít egy-egy ökröt, akik a jelmez alatt szinte semmit nem látnak, ezért a lányok magukat raboltatják el. Egy akadálypályán kell végigmenni az ökröknek, úgy, hogy a két ökör között van a jelmezhez rögzítve, ez viszi azt a szekeret, melyen a lány ül.

Jokert kért: Portugália

Magyar játékosok: Marosán Andrea, Bakacsi Zoltán és Leitner József

A portugálok játéka rettenetesen mókás volt, mert nagyon gyorsan akartak végigmenni. Nem igazán figyeltek a lányra, majdnem felöklelték a görögöket, össze-vissza mentek a pályán. És annak ellenére, hogy a görögöknek szép nagy előnyük volt velük szemben, a portugálok végül behozták a hátrányukat, végül csodával határos módon ők nyerték meg a játékot.

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

Fonaljáték #1

A mostani fonaljáték a játék logójához kapcsolódik. Ez a magasban van, a fiújátékosnak kell hozzá egy rúdon felmászni. A rudat csak három társa tartja meg kötéllel, semmi más. Ha ők nem tudják megtartani, a rúd eldől, vele együtt a rajta csüngő játékos is, így nem tudja meghúzni azt a kart, amelyik egy kis tűzijátékot indít el. A rúdon egy smirgli-szerűség van, mely segít a felmászásban. Négy logo van, kettőnél kell meghúzni a kart, teljesen mindegy, melyiknél húzzák meg.

Először a szlovének és a magyarok játszották a fonaljátékot. A magyarok rettenetesen szerencsétlenek voltak, mert amikor meghúzta volna a fiújátékos a kart, eldőlt a rúd, így nem sikerült a játék.

Magyar játékosok: Bakacsi Zoltán (ő mászik fel), Lőrincz Éva, Törei Orsolya és Kovács Béla (tartják a rudat)

fonaljáték #1

4. játék – olasz játék

Rekordkísérlettel próbálkozunk, konkrétan a Guinness rekordok könyvét viszik át a játékosok az egyik oldalról a másikra úgy, hogy egy forgó körplatformon kell átmenni, és a másik oldalra a kijelölt helyre kell tenni. A játékosok hátulról össze vannak kötve és egy óriási pálcával lehet a magasból elérni a könyveket. A pálca ugyan nagyon megnehezíti az átvitelt, de abban például segít, hogy kiegyenlítse a játékosok közötti magasságkülönbséget.

Magyar játékosok: Leitner József és Váradi Csilla

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – portugál játék

Portugáliában az utóbbi 5 évben nagy szárazságok pusztítottak, mely komoly nehézségek okoztak az ország mezőgazdaságában. Ez a játék a víz fontosságára hívja fel a figyelmet. Felépítettek a játéktérre egy hatalmas vízi erőművet, azon kell a játékosoknak végigmenni. Menet közben csapokat kell kinyitni. Ha a végére értek slaggal meglocsolni a végén levő virágot.

Jokert kértek: Svájc, Görögország és Szlovénia

Magyar játékosok: Leitner József (mászik a csőrendszeren) és Kovács Béla (ő biztosítja a mászó játékost)

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

Fonaljáték #2

Másodjára az olaszok és a portugálok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #2

6. játék – görög játék

Az utópiát választották a görögök nemzeti játékul. A vízen járást, vagyis a vízen kerékpározást fogják a játékosok megkísérelni. A játékosok egy ingatag, hullámzó pallón kerékpároznak. Több van belőlük közvetlenül egymás mellett, ezek vannak számmal ellátva, ez jelzi a bírók számára, hogy meddig jutottak el a játékosok egy-egy alkalommal. Ha a játékos leesik a biciklivel, ki kell jönni vele oldalt, és újra elindulni. A kerékpár végén léggömbök vannak.

Jokert kért: Olaszország

Az olasz fiú volt az egyedüli, aki a főpróbán végig tudott menni a pályán, ezért jokereztek. A játékban is végig tudott menni. A fiú nevét is megtudtuk: Fabio Loprete.

Magyar játékosok: Bakacsi Zoltán és Marosán Andrea

6. játék

1995-ben volt egy hasonló játék Máltán, a 8. elődöntőben, ez volt a fonaljáték.

Eredmény

6. játék eredménye

A portugálokat megbüntette Denis, a főbíró, mert bár újrajátszhatták a játékot, de lejött a lánc, és a fiú annyira ideges lett, hogy a bukósisakot is a földhöz vágta.

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – svájci játék

Svájcban nehéz egységes Európáról beszélni. A legutóbbi (1996-os) felmérések szerint a népesség 53% igen, és 47% nem között oszlik meg. Amiben viszont egységesek, az, hogy hétvégén szinte minden svájci elmegy nyaralni. Olyankor renderesek a kilométeres dugók a Szent Gotthárd alagútnál. Ezt a víkendet elevenítjük fel a következő játékkal. Egy fiú és egy lányjátékos ül egy kocsiban, mellyel átmennek a Szent Gotthárd alagúton, majd a medencéhez érve kiszállnak a kocsiból, hogy megmártózzanak egyet a medencében. Át kell úszni a bóján. Ha ezzel kész vannak, be kell menni a barnítófülkébe, ahol szép barnák lesznek a játékosok. Végül vissza a kocsiba, és irány haza.

Három fordulós a játék, az utolsó helyezett kiesik. Az első két fordulóban tehát nem feltétlen szükséges elsőnek lenni, csak utolsónak nem szabad lenni. A harmadik fordulóban a legjobb négy játékos verseng a győzelemért.

Jokert kért: Magyarország

Magyar játékosok: Kovács Béla és Lőrincz Éva

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Az első fordulóban eredetileg a svájciak voltak az utolsók, de megbüntették a görögöket, mert a lány nem ment át a barnítófülkén.

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a svájciak és a görögök játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #3

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

8. játék – Handicap játék

A játék a medencében játszódik, a lányok a Stupinigi vadászkastély kicsinyített másának erkélyén vannak, a két fiújátékos közül az egyik alulról kötéldarabkákat dobál fel neki. A másik meg a víz alatt keresi a köteleket, adja oda társának. A lány ezekből a darabokból egy kötelet készít, ha az leér a kastély aljáig, akkor leereszti a lány, és az egyik fiú felmászhat hozzá. Ha felért, felül meghúz egy kapcsolót, és a kastély tetején levő szarvasból kis tűzijáték jelzi a játék végét.

Ezzel a handicap játékkal akartak újabb esélyt adni azoknak a játékosoknak, akik gyengébben játszottak. A játékosokat ugyanis 3 másodperces időkülönbséggel indítják, először az utolsó helyen álló játékosokat indítják, majd az 5. helyen lévőt, és így tovább, végül az 1. helyen álló csapat indulhat.

Magyar játékosok: Kovács Béla, Leitner József és Türei Orsolya

8. játék

Még az elején egy kötelet ketten kaptak el. Vélhetően megegyeztek és azé lett, amely ország fiúja dobta el azt.

8. játék párosa

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Döntő játék

Hangszerhordozás. Öt játékos vesz részt, először a fiújátékos kioszt három hangszert a mellette ülő három játékosnak, továbbadja egyik a másiknak. Ha mindhármójukhoz elkerült egy-egy hangszer, a fiújátékos, aki kiosztotta őket, elfut a végén levő bábhoz, melyben egy lányjátékos van. A báb előtt egy henger van, erre ráállva a lábával tudja a fiújátékos hajtani, és miközben visszamegy a kiindulási helyére, összegyűjti a szétosztott hangszereket. Ha visszaért, leugrik, és visszaszalad oda, ahonnan a bábbal elindult, mert ott van a gomb, amit meg kell nyomni, azzal van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Leitner József (zenész), Lőrincz Éva, Váradi Csilla és Bakacsi Zoltán (segédek) és Marosán Andrea (a bábuban)

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Ez volt a Játék határok nélkül történetének leggyengébb magyar szereplése. Alapvetően 7-en játszottak csak, mert egy játékos, Kaplecsik Márton sérülés miatt nem tudott részt venni a játékokban. De ami személyes meglátásom szerint alapvető probléma volt, játékon is látszott, hogy nincs egyben a csapat. Olyan érzetet adott, mintha közvetlen a felvétel előtt érkezett meg a magyar csapat a helyszínre, és akkor ismerkedtek meg a játékokkal. Ugyanis sokszor olyan volt a játékuk, mintha fogalmuk sem lenne, hogy mit kéne csinálni, nem beszélték volna meg, hogy kell játszani a játékot, emiatt rettenetesen bizonytalannak tűnt a játékuk.

Kategória: 1996 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1998 – 5. elődöntő

Műsorvezető: Borbás Mária
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Helyszín: Trento, Olaszország

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Regione San Gottardo (piros)
Franciaország [F] Cambrai (világoskék)
Görögország [GR] Elefsina (sötétkék)
Magyarország [H] Miskolc (sárga)
Olaszország [I] Valtopina (fehér)
Hollandia [NL] Meppel (narancssárga)
Portugália [P] Torres Vedras (zöld)

Forgatás: 1998. június 22.
TV-ben leadták: 1998. augusztus 16. vasárnap (MTV1, 20 óra)

Borbás Mária

1. játék

Az eddigi elődöntőkben egy csapatban sem volt hegymászó versenyző. A mostani miskolci csapatban ketten is vannak, és sajnos nem ők mászták meg a falat, amit az első játékban kell megmászni. A fal egy medencében van, mely egy vastagabb hungarocel. Abba kell vájatokat szúrni egy segédeszközzel, hogy fel tudjon mászni a fiújátékos. A fal tetején pedig egy-egy lányjátékos valami színes folyadékkal locsolja a fiúkat, hogy nehezítse a dolgukat. A feladat természetesen a fiúknak felérni a csúcsra.

Magyar játékosok: Csontos Róbert és Pálca Réka

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék

Most a zenekedvelőké a terep. Át kell úszni a medence túlsó partjára, és mindenkinek van saját kis zongorája, az azokon levő billentyűket kell egy oldalra állítani, úgy, hogy a rajta lévő lámpák világítsanak. Aztán vissza kell úszni a kiindulási pontra.

Kimaradt: Portugália

Jokert kért: Franciaország és Hollandia

Magyar játékos: Kun Attila

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

Fonaljáték #1

Egy egyszerű flipper, ahol a játékosok irányítják nemcsak az alsó pofozókat, hanem a rugókat is. Két labda van, mindegyiket maximum 1 percig lehet a pályán tartani. 60 másodperc után el kell engedni, jön a másik. Aki mind a két labdát a pályán tudja tartani 2 percig, az ér el maximális eredményt a játékban.

Talán ez a játék történetének egyik legrosszabbul kitalált játéka, mivel a pofozókat nem tudják olyan nagy erővel meglendíteni, ezért ha a labda egyszer alulra ér, akkor az ott is marad. Innentől kezdve az eredetileg 6 fős játék hamar egy emberes lesz, mert elég csak az egyik pofozóval a játéktéren tartani a játékot. Ha azzal sikerül, akkor akár a végtelenségig is eljátszogathat vele a sarokban.

Először a portugálok játszották a fonaljátékot, akik a lehető legtovább tartották a két labdát a játéktéren.

fonaljáték #1

3. játék

Játékosok szumósokká alakulnak át, feladat, hogy feljussanak az emelkedő tetejére. Az emelkedő rettenetesen csúszós, a fiújátékosok (szumósok) pedig cipőben vannak. Az egyetlen segítség a vékony vörös szőnyegdarabka, mely minden játékos rendelkezésére áll. Szinte csak azon lehet felmászni. Mindemellett gésák (lányjátékosok) óriási gömböket gurítanak le, melyekkel akadályozzák a fiújátékosokat.

Magyar játékosok: Magyar Péter és Bián Katalin

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék

Óriás szőlőfürtökről óriási szőlőszemeket fognak enni óriási varjak. Természetesen egy játékos lesz a varjú, méghozzá egy lány. Ami ráadásul nehezítve van azzal, hogy a varjú keze hátul és a lába össze van kötve, így csak szökkenve tudnak előre haladni, és csak a rettenetes csőrükkel tudják megenni a szőlőszemeket. További nehézség, hogy a lányok csak a csőr alatt látnak ki a jelmezből, így pontosan nem feltétlen tudnak célozni a csőrükkel. Minden egyes fürtön 20 szőlőszem van.

Kimaradt: Magyarország

Jokert kért: Olaszország

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék után állás

Fonaljáték #2

Másodjára a magyarok játszották a fonaljátékot, akik mind a két labdát eléggé hamar engedték el.

Magyar játékosok: Péter Ágnes, Kállai Zsuzsa, Soltész Adrienn, Luterán Róbert, Dobos Armand és Csontos Róbert

fonaljáték #2

5. játék

Az előző játékban varjak voltak, most sirályok játszanak. Egy nagyon furcsa játék következik, tengerészeknek öltöztek a fiújátékosok, egy kis hajón állnak, a feladat pedig átköltöztetni a sirályokat a medence egyik végéből a másikba. Ehhez egy hosszú bot áll rendelkezésre, ezzel kell a sirályt hátulról hajtani. A hajót két lány hajtja előre.

Magyar játékosok: Kun Attila (tengerész), Pálca Réka és Bián Katalin (irányítják a hajót)

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Az eredménytábla alatt rettenetes sirályhang szólt.

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék

Repülőtérre megyünk, az utasok már feladták a bőröndöt, a hordár feladata, hogy feladja ezeket a repülőre. A fiújátékos feladata, hogy odaadja a lánynak a repülőhöz a bőröndöt. Mindenkinek a saját színű bőröndjét kell feladnia úgy, hogy a fiú rááll a mozgójárdára, átmegy a repülőtér bejárata alatt, és a túlvégen feladja a lánynak a bőröndöt, aki átveszi, és ezzel megvan egy.

Kimaradt: Hollandia

Jokert kért: Svájc

Magyar játékosok: Magyar Péter és Péter Ágnes

vlcsnap-2018-08-07-14h33m29s722

A görög játékos okozott néhány derűs pillanatot azzal, hogy még a bejáratnál nyújtotta fel a bőröndöt, és nem érti, hogy a társa miért nem veszi el tőle. Nem nézett fel, így nem esett le neki, hogy túl hamar nyújtotta fel a bőröndöt. Aztán egy következő alkalommal, meg olyan gyorsan szaladt a mozgójárdán, hogy a végén alig bírt megállni, de még időben, nem esett vízbe. Gundel Takács Gábor nevetve meg is jegyezte, hogy csikorogva fékez a görög.

6. játék poénja

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a hollandok játszották a fonaljátékot, akik valamivel tovább tudták a labdát a játéktéren tartani, mint a magyarok.

fonaljáték #3

7. játék – Fix játék #2 Tojásgyűjtögetés

Az óriástyúk óriástojásokat tojik, méghozzá szaporán, hogy játékosaink, összesen 14 róka minél több tojást össze tudjon gyűjteni. Egy fiú- és egy lányjátékos van rókajelmezben, és csak az egyik gyűjthet tojást. Ha elkapott egyet, visszatér a kosárhoz, és oda kell a tojásokat gyűjteni. Ekkor cserélnek, és a másik játékos gyűjt tojást a sártengerben a tyúk alatt.

Magyar játékosok: Kállai Zsuzsa és Luterán Róbert

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék

Cirkuszi mutatvány a következő játék. A lányok a mókuskeréken állnak, amit a fiú belülről hajt (vagyis mindketten). A lány feladata, hogy négy ruhadarabot magára ölt, egyesével. Nevezetesen egy hosszú bugyogót egy nadrágot, egy felsőt, és egy kalapot parókával. Úgy, hogy elmennek az egyik végére, felvesz egy ruhadarabot, majd vissza, és a másodikat. Tehát összesen két kört tesznek meg a játékosok.

Kimaradt: Görögország

Jokert kért: Magyarország

Magyar játékosok: Dobos Armand és Soltész Adrienn

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Fonaljáték #4

Negyedjére a görögök játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #4

9. játék

Középkori lovagi tornákat idézi a következő játék. A fiújátékos van lójelmezben, a lány meg a versenyző. Mivel a ló feje sapkával be van fedve, ezért nem lát semmit, a lány irányítja őt. Körbe kell menni egy oszlopnál, majd utána a karikákból kell egyet elkapni. Teljesen mindegy, melyiket.

Ausztrál típusú a játék, tehát három fordulóban rendezik meg. Az első fordulóból a legjobb 5 játékos jut tovább, onnan a legjobb három, ők pedig a győzelemért versenyeznek.

Magyar játékosok: Pálca Réka és Csontos Róbert

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Kicsit hamar vitték el a képet a ponttáblázattól, ezért csak ilyen képet sikerült készíteni.

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

10. játék

Bárszéken kell állni, melyek kört alkotnak szélén van. Mind a hat játékosnak van egy széke. Akadályok járnak közbe, ezeket kell átugrálni úgy, hogy a játékosok kezében 3 labda van. Aki leesik a bárszékről, kiesett a játékból. Az akadály folyamatosan gyorsul.

Egyszer megállt a forgókerék, elindult visszafelé, és több játékos leesett. A balesetet követően visszaállították a gikszer előtti állapotot, és folytatódott a játék.

Kimaradt: Franciaország

Jokert kért: Portugália

Magyar játékos: Bián Katalin

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

Jelenlegi állás

10. játék utáni állás

Fonaljáték #5

Ötödjére Franciaország játszotta a fonaljátékot, akik szintén maximális eredményt tudtak elérni.

fonaljáték #5

11. játék – Fix játék #3 Szakácsos játék

Egy-egy fiújátékos szakácsnak öltözik, nekik kell a különböző ételeket átvinni az emelkedő egyik oldaláról a másikra. A jobb oldalon felmásznak a lépcsőre, egészen középtájig kell feljutni, ott átfutnak a másik oldalra. Itt mozgójárda viszi hátra a játékosok. Ha átértek, bal oldalt le a lépcsőn, és alul az asztalokon gyűjtik az ételeket. Mindeközben további két játékos egy-egy állatnak öltözve az emelkedő tetejéről próbálja meg ledönteni a szakácsokat, hogy ne tudják átvinni az ételt.

Magyar játékosok: Kun Attila (szakács), Magyari Péter és Péter Ágnes (kacsák)

11. játék

Eredmény

11. játék eredménye

Ponttáblázat

11. játék pontjai

Jelenlegi állás

11. játék utáni állás

12. játék

Tengeralattjárón mennek a játékosok a medence felszínén. A feladat mindenkinek a saját színű léggömbjét kipukkasztani. A tengeralattjáró orrán van egy tű, azzal lehet kilyukasztani. Közben ellenfél játékosok vizes slaggal akadályozzák felülről a játékosokat. Így a tengeralattjárók garanciális mosást is kapnak.

Kimaradt: Olaszország

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Kállai Zsuzsa (tengeralattjáróban) és Luterán Róbert (akadályozó)

12. játék

Eredmény

12. játék eredménye

Ponttáblázat

12. játék pontjai

Jelenlegi állás

12. játék utáni állás

Fonaljáték #6

Hatodjára az olaszok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #6

13. játék – Fix játék #4 Lányszabadítás

Lovagok indulnak el kiszabadítani a túszul ejtett lányjátékosokat. A fiújátékos beugrik a medencébe, egy kötéllel felmászik a várbörtönbe, az ajtó tetejére van akasztva a kulcs, mely nyitja a zárat. A lány így kiszabadul, és együtt visszaindulnak a kiindulási pontra. Hátul a várbörtön mögül egy-egy ellenfél játékos vizet locsol a szabadítójátékosra, ezzel nehezítve a dolgát.

Magyar játékosok: Dobos Armand (szabadító) Soltész Adrienn (rableány) és Csontos Róbert akadályozó)

13. játék

A magyar csapat nyerte meg magasan a játékot, aminek annyira örültek, hogy még táncoltak is. Valószínűleg hallatszott a játéktéren a zene, amit mi hallottunk a TV-ben, mert mintha a zene ritmusára táncoltak volna.

13. játék öröme

Eredmény

13. játék eredménye

Ponttáblázat

13. játék pontjai

Jelenlegi állás

13. játék utáni állás

14. játék

Egy kis területen vannak a játékosok, oldalt és felül nagyobb kör alakú lyukak vannak. A feladat pedig átvinni három vízzel teli akváriumot az egyik oldalról a másikba úgy, hogy az akváriumok kívül vannak, és csak belülről lehet átvinni őket. Az akváriumban műanyag halak vannak.

Kimaradt: Svájc

Ebben a játékban senki nem kért jokert.

Magyar játékosok: Pálca Réka és Kun Attila

14. játék

Eredmény

14. játék eredménye

Ponttáblázat

14. játék pontjai

Jelenlegi állás

14. játék utáni állás

Fonaljáték #7

Utoljára a svájciak játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #7

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

Döntő játék – Fix játék #5 Tutajjal a medence túlsó oldalára

Az utolsó játékban mindegyik játékos részt vesz. Át kell jutni tutajjal a medence túlsó oldalára. Két játékos, egy fiú és egy lány egy emelkedőn a lábával felhajt egy-egy hordót, azokat rá kell tenni a tutajra, melyet másik négy játékos evezővel hajt. Ha átért mind a kettő, akkor négy játékos egy dobogón áll, mely alatt egy kötél van, ez van a tutajhoz kötve. A kötél elvileg szabadon van, de ha a dobogóra ráállnak a játékosok, az lefogja a kötelet, ezért nem megy előre a tutaj. Csak úgy lehet menni, ha a játékosok ugrálnak a dobogón, így a kötél megy előre, ahogy a tutajon evezők hajtják előre a tutajt. Ha átértek a túlsó végére, akkor a hordókat ki kell tenni a partra, a túlsó oldalon maradt hat játékos beugrik a vízbe, átúszik a utolsó oldalra. Amint átérnek, két játékos rááll egy-egy hordóra, és ezzel van vége a játéknak.

15. játék

Eredmény

15. játék eredménye

Ponttáblázat

15. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

 

Kategória: 1998 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1997 – 5. elődöntő

Helyszín: Budapest, Magyarország
Műsorvezetők: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Coldrerio (piros)
Franciaország [F] Biarritz (világoskék)
Görögország [GR] Agrinio (sötétkék)
Magyarország [H] Gyula (sárga)
Olaszország [I] Belmonte Mezzagno (fehér)
Hollandia [NL] Laarbeek (narancssárga)
Portugália [P] Vila Franca de Xira (zöld)
Szlovénia [SLO] Ormož (rózsaszín)

Csapatkapitány: Prohászka Zsolt

TV-ben leadták: 1997. augusztus 10. vasárnap (TV1, 20 óra)
Házigazda: Olaszország

Maria Teresa Ruta I

1. játék – olasz játék

Maria Teresa Ruta IIA nem magyar játékosok jó eséllyel repülővel érkeztek Budapestre, és hát nem tudni, milyen élményük volt a repülőtéren, de most ezt egy játék erejéig visszaidézik. A késésben lévő utasok között kell áthámoznia magát egy fiú- és egy lányjátékosnak. Nehezíti a játékot, hogy görkorcsolyával a lábukon kell közlekedni, és egészen pontosan 5 bőröndöt kell átvinni az autóból a poggyászleadóba. A játékosoknak nemcsak a késésben lévő utasokon kell átküzdeniük magukat, hanem a forgóajtón is, ami pont akkora, hogy a legnagyobb bőrönddel épp elférnek benne a játékosok. Négy bőrönd van az autó csomagtartóján, egy pedig belül.

Ebben a játékben senki nem kért jokert.

Magyar játékosok: Suhajda Katalin és Lupsán János

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – holland játék

Jack Van GelderGyöngyhalászat. Méghozzá sajátságos formában, ugyanis két félgömböt kell összepárosítani. Az egyik fele fel van akasztva a medence fölé, azt kell elkapni. Ami eléggé nehéz, mert kis ingatag korongok vezetne hozzá, melyek a vízen vannak. Onnan kell meglendülni, majd az utolsóról felugrani és elkapni a fél gyöngyszemet. Ha az megvan, le kell merülni a víz alá, és ott megtalálni a másik felét. Nem mindegy, melyik félgömböt hozzák ki, ugyanis szín szerint párosítva vannak. Ha sikerült a megfelelőt kihozni, össze kell rakni őket, és ez egy pont.

Talán kicsit morbidnak hangzik, de mivel a közepén levő színezés közepén van egy fekete pötty, és inkább tűnnek nekem szemgolyóknak, semmint gyöngynek.

Jokert kért: Görögország

Magyar játékosok: Susánszki János és Dr. Török Enikő

2. játék

A magyar fiújátékos rosszul értette a feladatot, és azt hitte, hogy elég csak a víz alól felhozni egy tetszőleges félgyöngyöt, ha azok össze vannak párosítva, akkor készen van. Többször magyarázta neki holland bíróhölgy, odament még a francia bíró is, és magyarázták, hogy egyezni kell a színeknek. És még véletlenül sem találta el, és mire megértette, majdnem vége lett a játéknak, egy jó gyöngy lett a végére.

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

3. játék – portugál játék

Ana Do CarmoSárkánycsalád költöztetés. A lányjátékos sárkányjelmezben viszi át a tojásokat az egyik hegyről a másikra. Összesen hat tojást kell átvinnie, ebben két fiútársa irányítja. A lány ugyanis egy kötélen lóg, ezt fiúk tudják irányítani. Közben óriási füstfelhő keletkezik a játéktéren.

Ebben a játékban senki nem kért jokert.

Magyar játékosok: Eötvös Eszter, Cseke Zsolt és Sebestyén Máté

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék – szlovén játék

Eva LongykaVisszamegyünk az időben, amikor még nem volt elektromosság, így aztán az emberek fáklyákat gyújtottak, hogy világosság legyen. Fáklyákat fognak vinni a játékosok, egészen pontosan négyen. Ők két kört megtéve viszik át a fáklyákat a csúszda tetejéről, lecsúsznak, be a medencébe, átmenni a túlsó oldalra, itt fel kell mászni, és a helyére kell tenni a fáklyákat.

Jokert kért: Portugália

Magyar játékosok: Kovács Éva, Suhajda Katalin, Lupsán János és Susánszki János

Talán az egész Játék Határok Nélkül történetében ennek a játéknak van a legandalítóbb, mondhatni, hipnotikus hatású zenéje. Ez a Instinto Basico, a The Royal Viena Orchestra előadásában.

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – Rómeók és Júlia

Maria Teresa Ruta IIIAz állandó játék. Két fiújátékosnak, a két Rómeónak egy nagy virágot kell felépíteni oly módon, hogy adott maga a virág, és a szárakat kell alátenni. A lutri a játékban, hogy a szárak nem egyenlő hosszúak, vannak 10 és vannak 60 centiméter hosszú szárak. Ezekkel kell építeni a virágot egészen az erkélyig, ahol ha Júlia eléri a virágot, akkor elveszi csak a virágot, beleülteti a cserépbe. A cserépben egy gomb van, az megnyomódik azáltal, hogy a virág belé kerül, ezzel egy kötélhátsó ereszkedik le, azon mászhat fel az egyik Rómeó Júliához, aki ott egy gombot nyom meg, és ezzel van vége a játéknak.

Az olasz műsorvezető telefonálást imitált, hogy nem ő a Júlia, de aztán megjelent a valódi olasz Júlia, aki jót nevet a jeleneten. Mellettük a magyar Júlia figyeli mosolyogva a jelenetet. A műsorvezető kezében pedig a tipikus ’90-es évek-beli rádiótelefon van (akkor még így hívták a mobiltelefonokat).

Magyar játékosok: Cseke Zsolt, Sebestyén Máté (Rómeók) és Dr. Török Enikő (Júlia)

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék – svájci játék

Caterina RuggeriTalán a ’90-es évek második felében megfigyelhető Hale-Bopp üstökös ihlette a következő játékot, űrpercek következnek. A játékosok egy rakétát hajtanak fel a pályáján, aminek el kell érnie egy bizonyos magasságig, ahol egy gomb van. Ha az megnyomódik, akkor a mellette lévő kis dobozkából kiesnek a kis csillagok, és azt kell a másik játékosnak összegyűjteni, és felragasztani a képre, a helyére. Három különböző gomb van egyre magasabban, addig kell eltaszajtani, és egy kis dobozkában 6 csillag van, így összesen 18 csillagot kell a képre felragasztani.

A főbíró a csapatokat valamiért 5-5 másodperc különbség indította. Logikus indokot nem igazán lehet rá mondani. Persze így is mindenkinek egyaránt 2-2 perc állt rendelkezésére a játékra.

Jokert kért: Franciaország.

Magyar játékosok: Eötvös Eszter és Lupsán János

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – francia játék

Olivier MinneNagyobb rakétákkal folytatjuk a játékot, konkrétan maguknak a játékosoknak kell megépíteni az űrhajót. A játékosok egy kötélen lógnak, és így olyan, mintha az űrben építenék fel az űrhajót, ugyanis a súlytalanság állapotában vannak a játékosok. Hárman játsszák a játékot. Az űrhajó alapja adott, az űrhajós feladata, hogy a rakéta részeit egymásra tegye az alapon, amit a társa ad neki. A harmadik játékos pedig lengeti az űrhajóst.

Ebben a játékban senki nem kért jokert.

Magyar játékosok: Suhajda Katalin (űrhajós), Susánszki János és Kovács Éva (segítők)

A játék alatt Vangelis: Pulstar zenéje szólt.

7. játék

 

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék – görög játék

Daphne BogotaEddig nem szerepeltek állatok a játékokban, és nem is létezhet egy Játék Határok Nélkül adás sem állatok nélkül. Mehemed nevű nézőknek jó hír, hogy tehenek a főszereplői a következő játéknak. Talán az egyik legképtelenebb, valóságtól leginkább elrugaszkodott játék következik, ugyanis az egyik tehén elkóborolt. Így a két gazda egy-egy csónakra száll, hogy eljusson a folyó végére, és visszahozza a tehenét. A másik tehén pedig elkíséri a gazdájukat. De meg van határozva, hogy a tehén hogy állhat a csónakban. A két hátsó lába kell az egyik csónakon lenni, az elülső lábak pedig a másik csónakon. És persze ha a gazdaság közelében folyó, akkor ott kidőlt fák képeznek akadályokat. Ezeket az akadályokat kell kikerülni, eljutni a medence túlsó partjára, ahol a másik tehén már várja a gazdáig. A másik tehénnek meg ellentétesen kell állni a a tehéntársával, tehát ahol az elülső lábak vannak, ott a felvett tehénnek a hátsó lábainak kell lenni, és fordítva. Lényegében a két tehén tartja össze a két csónakot. A tehenek lábain meg fapapucs van. Hogy tehenek mióta hordanak fapapucsot, ilyet botorság kérdeni a Játék Határok Nélkül szériájában.

Jokert kértek: Svájc, Magyarország és Hollandia

Magyar játékosok: Dr. Török Enikő és Eötvös Eszter (gazdák), Cseke Zsolt és Sebestyén Máté (tehenek)

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

9. játék – magyar játék

Borbás MáriaGulliver kalandos utazása során, miután elhagyta Liliputot, eljött ide a játékokra, hogy segítséget keressen magának, mielőtt elindul óriásországba. Talált is. Minden csapatból kiválasztott egy-egy fiút, akit megbízott azzal, hogy óriások óriásszekrényeit teljesen ürítsék ki. Az óriásszekrényben 6 tárgyat kell a törpéknek megtalálni: Kisautó, bohóc, labda, kismacska plüss, úszógumi és kispárna. Több fiók van természetesen, de ami még érdekesebb, hogy nem nyitható mindegyik fiók, és oldalt is vannak fiókok. Amiket megtalált a játékos, azokat egyesével fel kell tenni a szekrén tetejére, és ha megvan mind a hat tárgy, akkor neki is fel kell mászni a szekrény tetejére, és akkor van vége a játéknak.

Jokert kértek: Olaszország és Szlovénia.

Magyar játékos: Lupsán János

A játék alatt a James Bond filmek közül a Goldeneye egyik zenéje szólt, ami a film elején, az autós üldözésnél volt hallható.

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

Döntő játék

Maria Teresa Ruta IVEgy-egy lányjátékost raboltak el, és az árbochoz kötözték ki őket. Rabságukból két fiújátékos szabadítja ki, akik a kiindulási pontjukról beleugranak a medencébe, elúsznak a hajóhoz, oda felmásznak. Ott mentik ki a rabságban sínylődő lányt, de csak akkor kezdhetik kiszabadítani, ha mindkét játékos felért a hajóra. Sőt, csak akkor indulhat el a másik fiújátékos, ha az első felért a rableányhoz. Ha készen vannak, kiszabadult a lány, akkor hárman együtt úsznak vissza a kiindulási pontra, és ott megnyomják a gombot, akkor van vége a játéknak.

Külön poén volt, ahogy Dennis Pettiaux, a főbíró kicsit meglökte az olasz műsorvezetőt, mintha bele akarná lökni a vízbe.

Maria Teresa Ruta V

Magyar játékosok: Cseke Zsolt, Susánszki János és Kovács Éva

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Legeredményesebb játékos: Matea Kovacic (Szlovénia).

Az első három helyezett nagyon örült az eredményének, amit nagyon jó érzés volt látni.

Kategória: 1997 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1996 – 5. elődöntő

Házigazda: Svájc
Helyszín: Stupinigi vadászkastély kertje

Műsorvezető: Farkas Beatrix
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Disentis-Muster (piros)
Görögország [GR] Kalymnos (kék)
Magyarország [H] Göd (sárga)
Olaszország [I] Gallipoli (fehér)
Portugália [P] Vila France de Xira (zöld)
Szlovénia [Slo] Mengeš (rózsaszín)

Adásba ment: 1996. augusztus 18. vasárnap (TV2, 20 óra)

Az olimpia hatására a csapatok bemutatásakor az adott ország himnuszából játszottak be egy rövid részletet.

Farkas Beatrix

1. játék – együttműködési játék

Kincs a sárkány barlangjában. Ebben a játékban két ország egy-egy játékosa dolgozik össze, fel kell mászniuk a meredek és vizes rámpán egy kötél segítségével, majd fent betörni barlangot védő hungarocel lemezt, leugrani, kihozni a kincsesládát kimászni a barlangból, és visszatérni a kiindulási helyre. Minden ország kétszer játssza a játékot, az együtt elért eredmények pedig egyénileg összeadódnak, és így születik meg az eredmény.

Magyar játékosok:
1. fordulóban Kubányi Melinda játszott, akinek a társa egy görög játékos: Nikitasz Azonitisz.
2. fordulóban Sallai Krisztián játszott, akinek társa egy szlovén játékos: Majda Zun

1. játék

Csoportos eredmény

1. játék csoportos eredménye

Egyéni eredmény

1. játék egyéni eredménye

A szlovének eredményét valamiért rosszul írta ki a számítógép, nevezzük 2’00-nak.

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – svájci játék

Egy legenda elevenedik meg. Egy ősi kolostor kövei alatt kincsek vannak elrejtve, melyet egy kisegér őriz. A játékban viszont nem őrzi a kisegér a kincset, hanem segítséggel ő maga szerzi meg. Négy társát viszi egy talicskán, és ha odaértek a kőhöz, a többiek leszállnak a talicskáról, a kisegér ekkor egy fogantyút csavar, melynek hatására megjelenik a kincsesláda. Ekkor a négy játékos két-két sorban áll fel, tehát két játékos rámászik az a másik két játékosra, az egér így tud feljutni a kincshez. Ha megvan, a kinccsel vissza a talicskába a többieknek, amit szintén az egér visz, és ha visszaérnek a kiindulást pontra, akkor van vége a játéknak.

Jokert kértek: Magyarország és Olaszország

Magyar játékosok: Pataki Ágnes (kisegér), Balázsovics Mónika, Nerpelné Sumina Erika, Harminc Zoltán és Kelencés Sándor

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

3. játék – magyar játék

Guinness rekord felállítása következik, a páros fekvőtámasz csúcskísérlete lesz a cél. A játékban rögtön vegyes páros csúcskísérletére teszünk próbát. Egy fiú és egy lányjátékos fekszik egy pad két oldalán, középen pedig egy földgömb van A földgömböt mozgatják előre-hátra azáltal, hogy felállnak a fekvőtámaszból, vagy lefekszenek. Az egy teljes kísérlet, ha a földgömb eléri a csengőt.

Magyar játékosok: Kubányi Melinda és Prónai István

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

Fonaljáték #1

Tojásgyűjtögetés, legkevésbé sem hagyományos módon. Három játékos játssza, egy körpályán kell körbemenni a tojással úgy, hogy a közepén lévő henger a vele ellentétes irányba forog. Ezekből óriás fakanalak lógnak ki, egyik felül, másik alul, ezek az akadályok, amiket vagy leguggolva, vagy átugorva kell kikerülni. Ha körbeértek, akkor lehet a kosárba begyűjteni a tojásokat. Mindenki csak egy tojást vihet magával, és aki elesik a pályán, annak újra körbe kell mennie. A henger tetején egy gyöngytyúk trónol.

Először a svájciak és a szlovének játsszák a fonaljátékot.

fonaljáték #1

4. játék – szlovén játék

A szlovének is egy legendát dolgoznak fel. Egy híres hősről szól a játék, aki hogy megmentse a faluját az adóssából, sót csempészett át a szamarával. Két játékos alkotja a szamarat, egy lányjátékos pakolja meg a sós zsákot a szamarakra. Ha elég zsákot pakolt fel, akkor elindulhat, át a határon, és a nagy mérlegre pakolja a zsákokat. Ahány zsák van a mérlegen, annyi pont. A határon ellenőrök akadályozzák a játékosokat, egy vödör vizet öntenek a nyakukba, ami a zsáknak rosszabb, mert jól megszívja magát vízzel, nehezebb lesz, rosszabb esetben leszakad a füle, az a zsák pedig elveszett.

Vicces volt a játék, mert csak odafele úton kellett leönteni a játékosokat, mert zsákot csak akkor visznek. De volt olyan, aki visszafele jövet is leöntötte a játékosokat, ami felesleges volt, mert a szamár nem szívja meg magát vízzel, a lányjátékost meg legfeljebb hűti.

Jokert kért: Szlovénia.

Magyar játékosok: Balázsovics Mónika (határőr), Sallai Krisztián, Harminc Zoltán (szamarak) és Pataki Ágnes.

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

5. játék – olasz játék

Olimpiával kapcsolatos játék következik. Inkább a cirkuszi mutatvány kerül előtérbe. Az egyik játékos a trapézon leng, egy lányjátékos szintén leng, ő adja a fiújátékos lábaihoz az hulahopp karikát, aki a lábaival az alatta levő kúpra teszi a karikát. A harmadik játékos a magasban adja a lányjátékosnak a karikát. Ahány karika van a kúpon, annyi pontot számolnak. A trapézon lengő játékos ki van biztosítva, így nem eshet le, és nagy fizikai erőt sem kell vesz igénybe a játék, inkább az ügyességen van a hangsúly.

Jokert kértek: Svájc és Portugália

Magyar játékosok: Kelencés Sándor (légtornász), Sumina Erika és Kubányi Melinda

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

Fonaljáték #2

Másodjára a magyarok és az olaszok játszották a fonaljátékot.

Magyar játékosok: Prónai István, Sallai Krisztián és Pataki Ágnes

fonaljáték #2

Egyet nem értek, hogy ott jobb oldalon látható szlovén műsorvezető miért a TV-ből közvetíti a játékot, amikor ugyanazt látja benne, mint ami előtte zajlik élőben.

6. játék – portugál játék

Ebben a játékban repülni fogunk, méghozzá Portugáliából Brazíliába. 1922-ben Linbergh híres repülése előtt két portugál pilóta hidroplánnal Lisszabonból Brazíliába repült. Játékosok a medence fölött ugyanezt a távot teszik meg. De hát a kerozin közben kifogy, úgyhogy háromszor meg kell állni tankolni. A medencében vannak kis szigetecskék, ezeken van a benzines kanna, ezeket fel kell venni. Ha átértek a túlsó partra, akkor van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Kelepcsés Sándor, Balázsovics Mónika (pilóták) és Sallai Krisztián (húzza a repülőt)

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – görög játék

A hét főbnűn közül a falánkság lesz a témája a játéknak. Van egy görög szokás, hogy bort isznak, és esznek olajbogyót, sajtot, almát, mandulát, diót, tehát rágcsálnak apróságokat. Ez jelenik meg ebben a játékban. Hárman játsszák, a két lányjátékos a bort és a finomságokat szolgálja fel a kövérre hízott fiújátékosnak. Ő egy lyukas tölcsérbe gyűjti a bort is és az ételeket is. A bort egy külön hordóban kell gyűjteni (ebben áll a fiújátékos), az ételeket pedig a mellette lévő tálba. A boros hordón mérce van, az mutatja, mennyit ivott a fiújátékos, valamint minden egyes étel +1 litert ér.

Magyar játékosok: Harminc Zoltán (falánk ember), Kubányi Melinda és Subina Erika (felszolgálók)

7. játék

A játék során az egyik görög lányjátékos valami miatt rosszul lett vagy megsérült, így a görögök félúton abbahagyták a játékot.

Ennek a játéknak a zenéje nekem nagyon tetszett.

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a portugálok és a görögök játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #3

A fonaljáték zenéje is nagyon tetszett.

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

8. játék – handicap játék

A játék a medencében játszódik, a lányok a Stupinigi vadászkastély kicsinyített másának erkélyén vannak, a két fiújátékos közül az egyik alulról kötéldarabkákat dobál fel neki. A másik meg a víz alatt keresi a köteleket, adja oda társának. A lány ezekből a darabokból egy kötelet készít, ha az leér a kastély aljáig, akkor leereszti a lány, és az egyik fiú felmászhat hozzá. Ha felért, felül meghúz egy kapcsolót, és a kastély tetején levő szarvasból kis tűzijáték jelzi a játék végét.

Ezzel a handicap játékkal akartak újabb esélyt adni azoknak a játékosoknak, akik gyengébben játszottak. A játékosokat ugyanis 3 másodperces időkülönbséggel indítják, először az utolsó helyen álló játékosokat indítják, majd az 5. helyen lévőt, és így tovább, végül az 1. helyen álló csapat indulhat.

Magyar játékosok: Balázsovics Mónika, Prónai István és Sallai Krisztián

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Döntő játék

Hangszerhordozás. Öt játékos vesz részt, először a fiújátékos kioszt három hangszert a mellette ülő három játékosnak, továbbadja egyik a másiknak. Ha mindhármójukhoz elkerült egy-egy hangszer, a fiújátékos, aki kiosztotta őket, elfut a végén levő bábhoz, melyben egy lányjátékos van. A báb előtt egy henger van, erre ráállva a lábával tudja a fiújátékos hajtani, és miközben visszamegy a kiindulási helyére, összegyűjti a szétosztott hangszereket. Ha visszaért, leugrik, és visszaszalad oda, ahonnan a bábbal elindult, mert ott van a gomb, amit meg kell nyomni, azzal van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Harminc Zoltán (zenész), Kubányi Melinda, Sumina Erika, Kelencés Sándor (segédek) és Balázsovics Mónika (bábuban)

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Az olaszokat valami miatt megbüntették, pontosan nem derült ki, hogy mit rontottak el. A magyar csapat teljesítménye ebben a játékban pedig az összes elődöntő közül a leggyengébb. Ők játszották a legtovább a játékot.

Ponttáblázat

9. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Mivel eddig mindig a második helyen végzett a magyar csapat, most negyedik helyen, ezért Gundel Takács Gábor élt azzal a szóviccel, hogy “de remélem, hogy nem kerültek GÖDörbe.

Kategória: 1996 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1998 – 4. elődöntő

Műsorvezető: Borbás Mária
Szakkommentátor: Gundel Takács Gábor

Helyszín: Trento, Olaszország

Rész vevő városok:
Svájc [CH] Martigny (piros)
Franciaország [F] La Clusaz (világoskék)
Görögország [GR] Limni Evias (sötétkék)
Magyarország [H] Budapest XVIII. kerülete – Pestszentlőrinc-Pestszentimre (sárga)
Olaszország [I] Bibione (fehér)
Hollandia [NL] Alphen aan den Rijn (narancssárga)
Portugália [P] Vila Franca de Xira (zöld)

Forgatás: 1998. június 16.
Adásba ment: 1998. augusztus 9. vasárnap (MTV1, 20 óra)

Borbás Mária

1. játék

Harangokat kell átvinni a lányjátékosnak. Kis harangból van hat darab, azokat kell áthordani úgy, hogy görkorcsolya van a lábán, és egy óriási harang áll az útjában. Ezt a harangot a fiútársa irányítja, így pont a harangon belül át tud menni középen a lány. Nagyon fontos az összhang, mert ha nem dolgoznak össze, könnyen leütheti a fiújátékos a lánytársával a delet.

Magyar játékosok: Sztankovics Katalin és Reszeli Szabolcs

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék

A pincérverseny és a limbó hintó egy keveréke a következő játék. A játékosoknak két tálcával a kezükben át kell jutni a rúd alatt. Egy vékony gerendán járnak, és medence fölött zajlik a játék. Egy fiú és egy lányjátékos játssza a játékot, mindenkinek meg kell tenni egy kört, ha átért mindenki (vagy inkább tett egy próbát mindenki), akkor Denis Pettiaux, a főbíró egy fokkal lejjebb teszi a rudat, és azon is át kell érni. Három kör van, aki nem tud átmenni, vagy hozzáér a rúdhoz, annak vége a játéknak.

Jokert kért: Hollandia

Kimaradt: Svájc

Magyar játékosok: Miklós Melinda és Horváth Ferenc

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

Fonaljáték #1

Legkevésbé sem egyszerű Bowling játék, amit fognak játszani a játékosok, ugyanis a lányjátékos van az óriás Bowlinggolyóban, három fiútársa pedig parittyával meglendíti azt. A feladat, hogy a rendelkezésre álló 10 bábuból a lehető legtöbbet eltaláljanak. Három lehetőség van próbálkozni.

Először a svájciak játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #1

3. játék – Fix játék #1 Szumós játék

Játékosok szumósokká alakulnak át, feladat, hogy feljussanak az emelkedő tetejére. Az emelkedő rettenetesen csúszós, a fiújátékosok (szumósok) pedig cipőben vannak. Az egyetlen segítség a vékony vörös szőnyegdarabka, mely minden játékos rendelkezésére áll. Szinte csak azon lehet felmászni. Mindemellett gésák (lányjátékosok) óriási gömböket gurítanak le, melyekkel akadályozzák a fiújátékosokat.

Magyar játékosok: Takács Zoltán és Torma Szilvia

3. játék

Az olasz játékost megbüntették, mert amikor már nagyon fent volt, akkor megcsúszott, és majdnem visszaesett. Ehelyett megfogta a vékony szőnyeget, így megkapaszkodott, és a portugál gésa sem tudtam ledönteni a labdájával.

3. játék büntetése

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék

A lányjátékosnak kell minél több vizet begyűjteni a tartályba. Természetszerűleg a medencében játszódik a játék egy háromszög alakú hajószerűségen áll a játékos, a feladata, hogy a három sarkán levő tartályokba vizet töltsön a medencéből a lyukas kancsóból. Mindegy, melyik tartályban mennyi víz van, csak az össz vízmennyiség számít. Ezt a hajót semmi nem hajtja, erre van az ellenfél játékos, neki kell slaggal hajtani a hajót. A játéknak ugyanis nincs ideje, addig tart, amíg a játékosok át nem érnek a túlsó partra.

Kimaradt: Portugália

Ebben a játékban senki nem kért jokert.

Magyar játékos: Gál Ildikó, a svájci játékos hajtott őt.

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

Fonaljáték #2

Másodjára a portugálok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #2

5. játék

Vízvezeték-szerelővé avanzsáltak a játékosok. Folyik a víz, és el kell zárni a csapot, ami a magasban van. Ketten játsszák a játékout, a fiújátékos egy óriási villáskulccsal csavarja ki az óriási csavart úgy, hogy a lányjátékos rajta áll. Tehát az ő feladata, hogy a lányt a magasba emelje, aki ott majd elzárja a vizet.

Magyar játékosok: Fehér Szilárd és Darvas Bernadett

5. játék

Külön poén volt, hogy a holland játékos úgy örült, amikor elzárta a csapot, mintha ő nyerte volna meg a játékot, pedig tökutolsó lett.

5. játék sikere

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék

A medencében lévő falon három kötél lóg le, a három kötél külön-külön kis kötelekből van összefonva. A feladat pedig, hogy a játékosok kifonják a köteleket, aztán az egyik játékos felmásszon a fal tetejére. Két fordulós a játék.

Kimaradt: Magyarország

Jokert kért: Franciaország és Portugália

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

Fonaljáték #3

Harmadjára a magyarok játszották a fonaljátékot.

Magyar játékosok: Reszeli Szabolcs, Horváth Ferenc, Sztankovics Katalin…

fonaljáték #3

7. játék – Fix játék #2 Tojásgyűjtögetés

Az óriástyúk óriástojásokat tojik, méghozzá szaporán, hogy játékosaink, összesen 14 róka minél több tojást össze tudjon gyűjteni. Egy fiú- és egy lányjátékos van rókajelmezben, és csak az egyik gyűjthet tojást. Ha elkapott egyet, visszatér a kosárhoz, és oda kell a tojásokat gyűjteni. Ekkor cserélnek, és a másik játékos gyűjt tojást a sártengerben a tyúk alatt.

Magyar játékosok: Menczer Gusztáv és Miklós Melinda

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék

Lepkét kell fogni a játékosoknak. Felmásznak egy kötél segítségével az emelkedőn, majd ott kell lepkéket elkapni a mozgó talajon. Két mozgó talajon van a két játékos, azok pedig ellentétes irányban mozognak.

Magyar játékosok: Fehér Szilárd és Torma Szilvia

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

Fonaljáték #4

Negyedjére a hollandok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #4

9. játék

Lányjátékosok a holdon fognak járni. Egy rettenetesen rögös úton (a hold kráterein) kell végigmenni a lányjátékosoknak, akiknek ott ki kell tűzni a zászlójukat. Először egy szűk akadályon kell átmenni, itt várható nagy tülekedés, és utána léphetnek a lányok a holdra. Ausztrál típusú a játék, tehát három fordulót, az első körből továbbjut az öt legjobb játékos, majd onnan a három legjobb mérkőzik meg a győzelemért.

Magyar játékos: Gál Ildikó

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

10. játék

Három nagyon rossz Pumukli játszik A feladat, hogy a medence túlsó oldalán lévő ajtó üvegét minél jobban széttörjék. Ehhez rendelkezésre áll egy óriási kő és egy óriási csúzli. Minél rosszabb valaki, annál több pontot kap.

Kimaradt: Görögország

Ebben a játékban senki nem kért jokert.

Magyar játékosok: Reszeli Szabolcs, Darvas Bernadett és Sztankovics Katalin

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

Jelenlegi állás

10. játék utáni állás

Fonaljáték #5

Ötödjére a görögök játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #5

11. játék – Fix játék #3 – Szakácsos játék

Egy-egy fiújátékos szakácsnak öltözik, nekik kell a különböző ételeket átvinni az emelkedő egyik oldaláról a másikra. A jobb oldalon felmásznak a lépcsőre, egészen középtájig kell feljutni, ott átfutnak a másik oldalra. Itt mozgójárda viszi hátra a játékosok. Ha átértek, bal oldalt le a lépcsőn, és alul az asztalokon gyűjtik az ételeket. Mindeközben további két játékos egy-egy állatnak öltözve az emelkedő tetejéről próbálja meg ledönteni a szakácsokat, hogy ne tudják átvinni az ételt.

Magyar játékosok: Horváth Ferenc (szakács), Takács Zoltán, Miklós Melinda

11. játék

Eredmény

11. játék eredménye

Ponttáblázat

11. játék pontjai

Jelenlegi állás

11. játék utáni állás

12. játék

Nagyon fontos ebben a játékban az ügyesség. Óriáslabdát kell a medencén átvinni két léc között. A játékosok rakják össze a két lécet úgy, hogy a labda átguruljon a medence végéről a közepén levő vékony pallóra, ahol a másik játékos egy másik két léccel viszi át a labdát a medence túlsó partjára, ahol a harmadik játékos várja a labdát, ő teszi a helyére, az egy pont.

Kimaradt: Franciaország

Jokert kértek: Görögország, Magyarország és Olaszország

Magyar játékosok: Menczer Gusztáv, Torma Szilvia, Fehér Szilárd

12. játék

Eredmény

12. játék eredménye

Ponttáblázat

12. játék pontjai

Jelenlegi állás

12. játék utáni állás

Fonaljáték #6

Hatodjára a franciák játszották a fonaljátékot

fonaljáték #6

13. játék – Fix játék #4 Lányszabadítás

Lovagok indulnak el kiszabadítani a túszul ejtett lányjátékosokat. A fiújátékos beugrik a medencébe, egy kötéllel felmászik a várbörtönbe, az ajtó tetejére van akasztva a kulcs, mely nyitja a zárat. A lány így kiszabadul, és együtt visszaindulnak a kiindulási pontra. Hátul a várbörtön mögül egy-egy ellenfél játékos vizet locsol a szabadítójátékosra, ezzel nehezítve a dolgát.

Magyar játékosok: Reszeli Szabolcs (hős), Gál Ildikó (rableány), Horváth Ferenc (akadályozó)
A magyar játékos a svájciakat akadályozta, a magyarokat pedig az olasz játékos akadályozta.

13. játék

Eredmény

13. játék eredménye

A francia játékos önhibáján kívül nem tudta kiszabadítani a lányt, kiderült, hogy a gombja volt rossz, amivel nyílik a zár, ezért a bírók hamarabbi időt állapítottak meg nekik.

Ponttáblázat

13. játék pontjai

Jelenlegi állás

13. játék utáni állás

14. játék

Egy körhintán forognak a lányjátékosok, a fejükön egy lófejjel (tehát a lányok a lovak). A fiújátékos dobja nekik a labdát, a feladat az, hogy a kosárba bedobják a lányjátékosok a labdát. Egyetlen kosár van mindegyik játékosnak, azzal lehet megállapítani a játékosok eredményét, hogy mindenkinek saját színű labdája van (a magyaroknak sárga).

Kimaradt: Olaszország

Jokert kért: Svájc

Magyar játékosok: Darvas Bernadett és Takács Zoltán

14. játék

Eredmény

14. játék eredménye

Ponttáblázat

14. játék pontjai

Jelenlegi állás

14. játék utáni állás

Fonaljáték #7

Utoljára az olaszok játszották a fonaljátékot.

fonaljáték #7

Eredmény

fonaljáték eredménye

Ponttáblázat

fonaljáték pontjai

Jelenlegi állás

fonaljáték utáni állás

15. játék – Fix játék #5 – Tutajjal a medence túlsó oldalára

Az utolsó játékban mindegyik játékos részt vesz. Át kell jutni tutajjal a medence túlsó oldalára. Két játékos, egy fiú és egy lány egy emelkedőn a lábával felhajt egy-egy hordót, azokat rá kell tenni a tutajra, melyet másik négy játékos evezővel hajt. Ha átért mind a kettő, akkor négy játékos egy dobogón áll, mely alatt egy kötél van, ez van a tutajhoz kötve. A kötél elvileg szabadon van, de ha a dobogóra ráállnak a játékosok, az lefogja a kötelet, ezért nem megy előre a tutaj. Csak úgy lehet menni, ha a játékosok ugrálnak a dobogón, így a kötél megy előre, ahogy a tutajon evezők hajtják előre a tutajt. Ha átértek a túlsó végére, akkor a hordókat ki kell tenni a partra, a túlsó oldalon maradt hat játékos beugrik a vízbe, átúszik a utolsó oldalra. Amint átérnek, két játékos rááll egy-egy hordóra, és ezzel van vége a játéknak.

Egy magyar és egy portugál játékos rosszul lett a játék végére. Valószínűleg teljesen kifáradtak és kihűlt a lányok teste. Az orvosi segítség betakarta őket, és mindenki egészségesen tért haza.

15. játék

Eredmény

15. játék eredménye

Ponttáblázat

15. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Kategória: 1998 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése

Játék határok nélkül 1997 – 4. elődöntő

Helyszín: Budapest, Magyarország
Műsorvezetők: Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Borbás Mária és Gundel Takács Gábor

Részt vevő városok:
Svájc [CH] Valle Bregaglia (piros)
Franciaország [F] La Clusaz (világoskék)
Görögország [GR] Hania (sötétkék)
Magyarország [H] Komárom (sárga)
Olaszország [I] Portici (fehér)
Hollandia [NL] Vlissingen (narancssárga)
Portugália [P] Lamego (zöld)
Szlovénia [SLO] Vuzenica (rózsaszín)

TV-ben leadták: 1997. augusztus 3. vasárnap (TV2, 20 óra)

Házigazda: Görögország

Daphne Bogota

1. játék – görög játék

Daphne Bogota IIGyöngyhalászattal kezdünk, tehát rögtön az elején igen értékes pontokhoz lehet jutni. A medence alján hat kagyló van, mindegyikben egy-egy gyöngy. A két lányjátékos feladata, hogy kihalássza a gyöngyöket a kagylóból, és elvigye a medence szélén álló fiújátékosnak, aki felfűzi a rúdra.

Jokert kértek: Görögország és Olaszország

Magyar játékosok: Kocsis Renáta, Söjtöri Amarillisz és Háklár László

1. játék

Eredmény

1. játék eredménye

Ponttáblázat

1. játék pontjai

Jelenlegi állás

1. játék utáni állás

2. játék – magyar játék

Borbás MáriaKukacderbi. Különböző nemzetiségű kukacok versenyét láthajtuk. A kukacoknak egy pályán kell végigmenni, közben négy gyümölcsön kell átrágniuk magukat, két almán és két körtén. Négy játékos alkot egy óriáskukacot, mely alatt kerék van, a játékosok pedig síbotszerűséggel hajtják magukat.

Jokert kért: Magyarország

Magyar játékosok: Jankó László, Gál Judit, Győrfi Gabriel Zoltán és Czigány Kitti

2. játék

Eredmény

2. játék eredménye

Ponttáblázat

2. játék pontjai

Jelenlegi állás

2. játék utáni állás

3. játék – olasz játék

Maria Teresa RutaKínai étteremben fogunk étkezni a következő játékban. Természetesen kínai módra, tehát mindenki magának szed. Így a játékosok is maguk szedik ki a 10 ételt, egy óriási evőpálcika segítségével. A közepéről, a forgó asztalról kell szedni a játékosoknak 10 ételt maguknak az evőpálcikájukkal, majd azt beletenni a maguk táljába. A 10 étel pedig citromkarika, tintahal, kagyló, rák, csirkecomb, kukorica, narancsgerezd, brokkoli, kenyér és gomba.

Jokert kért: Svájc

Magyar játékosok: Szomorkovics Ferenc és Gál Judit

3. játék

Eredmény

3. játék eredménye

Ponttáblázat

3. játék pontjai

Jelenlegi állás

3. játék utáni állás

4. játék – holland játék

Jack Van GelderFiújátékosok hős lovagként mentik meg lánytársukat. De jelen esetben nem fehér lovon ülnek majd, hanem vízilovon fognak állni. A vízilovat egy másik lányjátékos fogja kötéllel irányítani, és miközben a fiú a víziló segítségével elmegy a medence túlsó partjára, hogy megmentse a rableányt, közben 12 léggömböt kell kilyukasztania a rendelkezésére álló késsel.

Jokert kért: Hollandia

Magyar játékosok: Győrfi Gabriel Zoltán, Kocsis Renáta és Czigány Kitti

4. játék

Eredmény

4. játék eredménye

Ponttáblázat

4. játék pontjai

Jelenlegi állás

4. játék utáni állás

A holland műsorvezető óriási lelkesedéssel jelentette be a hollandok győzelmét, valamint, hogy a 8. helyről feljöttek a 2. helyre. Még a vízilovat is megdicsérte, hogy ilyen jó segítője volt a holland játékosoknak.

Jack Van Gelder II

5. játék – Rómeók és Júlia

Daphne Bogota IIIAz állandó játék. Két fiújátékosnak, a két Rómeónak egy nagy virágot kell felépíteni oly módon, hogy adott maga a virág, és a szárakat kell alátenni. A lutri a játékban, hogy a szárak nem egyenlő hosszúak, vannak 10 és vannak 60 centiméter hosszú szárak. Ezekkel kell építeni a virágot egészen az erkélyig, ahol ha Júlia eléri a virágot, akkor elveszi csak a virágot, beleülteti a cserépbe. A cserépben egy gomb van, az megnyomódik azáltal, hogy a virág belé kerül, ezzel egy kötélhátsó ereszkedik le, azon mászhat fel az egyik Rómeó Júliához, aki ott egy gombot nyom meg, és ezzel van vége a játéknak.

Magyar játékosok: Háklár László, Jankó László, Söjtöri Amarillisz.

5. játék

Eredmény

5. játék eredménye

Ponttáblázat

5. játék pontjai

Jelenlegi állás

5. játék utáni állás

6. játék – portugál játék

Ana Do CarmoTöbbszáz léggömb ereszkedik le a játéktérre a magasból, ezekből kell a lehető legtöbbet összegyűjteni, és felfűzni a kötélre. Ezek sajátságos holland léggömbök, középen lyukasak. Mind a nyolc csapat együtt játszik, és körülbelül 250 darab léggömböt lehet a játékosoknak összesen összegyűjteni.

Magyar játékosok: Szomorkovics Ferenc és Gál Judit

6. játék

Eredmény

6. játék eredménye

Ponttáblázat

6. játék pontjai

Jelenlegi állás

6. játék utáni állás

7. játék – szlovén játék

Eva LongykaA plafonon van a kincsesláda. Létra viszont nincs, de valahogy hozzá kell jutni. A játékosok leleményesek, és hoztak egy hatalmas trambulint, és felugrálnak a hat aranyserlegért. A mennyezet pedig 8 kockára van osztva, ezekben kell megtalálni a serlegeket. Mindegyik kockán található egy-egy kötél, ezeket meghúzva szakad ki a mennyezet, és szerencsés esetben az aranyserleg leesik. A kockák két csoportra vannak osztva, négynek a közepén egy kis piros kocka van, ezeken a kötél hosszabb, ezt a lányjátékos húzhatja meg, a rövidebbeket meg a fiújátékos.

Jokert kértek: Franciaország és Szlovénia

Magyar játékosok: Czigány Kitti és Győrfi Gabriel Zoltán

7. játék

Eredmény

7. játék eredménye

Ponttáblázat

7. játék pontjai

Jelenlegi állás

7. játék utáni állás

8. játék – svájci játék

Caterina RuggeriBowlingozni nem könnyű, de ha maguk a játékosok a golyók, hát úgy már igazán nehéz. Jó egyensúlyérzéken múlik a játék, ugyanis egy pályán kell a játékosoknak végigmenni úgy, hogy ők maguk vannak a bowlinggolyóban, tehát belülről irányítják. A pályán akadályok vannak, ezek szűkítik ott a játékteret, csak a kettő között lehet átmenni, és a pálya végén mindenkinek van egy-egy bábuja, azt kell feldönteni, ezzel van vége a játéknak. Ha valaki a másikét dönti fel, az a másiknak jó pont.

A holland fiú saját döntése alapján nem indult el, ő ugyanis rettenetesen magas, és nem érezte biztonságosnak, hogy nekivágjon a játéknak. Pedig a belga főbíró Denis Pettiaux kipróbálta a játékot, és biztonságosnak ítélte meg.

Caterina Ruggeri és Denis Pettiaux

Magyar játékos: Jankó László

8. játék

Eredmény

8. játék eredménye

A második forduló sokkal tovább tartott, mert nem tudták a játékosok rendesen irányítani a golyójukat. A svájci fiú lendületből majdnem beleesett a medencébe, a szűk akadályon nehezen tudtak keresztül menni, végül a portugál versenyző a szlovén bábuját döntötte fel előbb, ezért ért végez hamarabb a szlovéneknek a játék.

Ponttáblázat

8. játék pontjai

Jelenlegi állás

8. játék utáni állás

9. játék – francia játék

Olivier MinneEgy óriási forgólabirintus a játék főszereplője, benne egy lányjátékos és három labda. A lánynak kell a három labdát kijuttatni a labirintusból. Mindezt egy másik csapat ellenfél játékosai akadályozzák, ugyanis az ellenfél játékosok által forog a labirintus, ő hajtja pedállal. De mivel ő oldalt van, ezért nem látja, hogy merre van a lányjátékos. Erre van neki a társa, aki irányítja a biciklis játékost, hogy épp merre forgassa a labirintust. Merthogy előre és hátra is lehet forgatni. A lányjátékos pedig bent a labirintusban, ha az egyik labdát kivezette onnan, akkor a társa teszi a labdát a helyére.

Jokert kért: Portugália

Magyar játékosok:
Háklár László (tekerte a labirintust) és Szomorkovics Ferenc (segítő) – akadályozták a portugálokat.
Kocsis Renáta (adja az instrukciókat és szedi össze a már kiszabadult labdákat) és Söjtöri Amarillisz (a labirintusban vezeti a labdákat kifelé) – őket a görögök akadályozták.

9. játék

Eredmény

9. játék eredménye

Ponttáblázat

9. játék pontjai

Jelenlegi állás

9. játék utáni állás

Döntő játék

Daphne Bogota IVEgy-egy lányjátékost raboltak el, és az árbochoz kötözték ki őket. Rabságukból két fiújátékos szabadítja ki, akik a kiindulási pontjukról beleugranak a medencébe, elúsznak a hajóhoz, oda felmásznak. Ott mentik ki a rabságban sínylődő lányt, de csak akkor kezdhetik kiszabadítani, ha mindkét játékos felért a hajóra. Sőt, csak akkor indulhat el a másik fiújátékos, ha az első felért a rableányhoz. Ha készen vannak, kiszabadult a lány, akkor hárman együtt úsznak vissza a kiindulási pontra, és ott megnyomják a gombot, akkor van vége a játéknak.

Annyi változtatás van az előző elődöntőhöz képest, hogy most nem kell megvárni a második fiújátékosnak, hogy felérjen az első, hogy elindulhat, hanem két ágyúdörrenés adja meg a jelet az indulásra, nagyjából 10 másodperc különbséggel. Az elsőre indulhat az első fiújátékos, a másodikra meg a második.

Magyar játékosok: Győrfi Gabriel Zoltán, Jankó László és Söjtönyi Amarillisz

10. játék

Eredmény

10. játék eredménye

Ponttáblázat

10. játék pontjai

VÉGEREDMÉNY

Végeredmény

Legeredményesebb játékos: Gál Judit

Kategória: 1997 | Címke: , , | Megjegyzés hozzáfűzése